| Aturo isto há semanas, desculpa a linguagem, mas não estou nada satisfeito. | Open Subtitles | تحملتُ الأمر لأسابيع ولكن أعذري ألفاظي ولكنّني لست من المخيّمين السعداء |
| Não devia dizer isto, mas não quero mesmo que vás. | Open Subtitles | ليس عليّ إطلاعك ذلك ولكنّني حقًا لا أريدك تذهبين. |
| Bem, foi um grande susto. mas estou certo que ele recupera. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان مُخيفاً بالفعل ولكنّني واثق بأنّه سيعود لرشده |
| Obrigado por se preocupar com a minha saúde mas estou bem. | Open Subtitles | أنا أشكرك على اهتمامك بصحّتي ولكنّني على ما يرام |
| mas eu conheço um terceiro exemplo: o génio humano. | Open Subtitles | ولكنّني أعرف مثالاً آخر وهو عبقرية الإنسان .. |
| mas eu pensava que naquela altura, o Irão tinha um líder democrático. | Open Subtitles | ولكنّني ظننت في ذلك الوقت بأنّ إيران تملك قائداً ديموقراطياً .. |
| - mas eu tive muitas reacções positivas. | Open Subtitles | - ولكنّني حصلت على الكثير من الرّدود الإيجابيّة |
| Nada. Não tenho nome na empresa, Mas sou sócio-gerente. | Open Subtitles | قد لا أكون شريكاً بالاسم، ولكنّني شريكٌ متضامن |
| mas não vou aceitar aprendizes e dar-lhes a nata do meu trabalho. | Open Subtitles | ولكنّني لا أقبل المتدربين وأعطيهم من نصيبي |
| mas creio que agora quero dizê-lo. mas não estou certo. | Open Subtitles | ولكنّني أعتقد أنّني أريد ذلك الآن , ولكني لست متأكداً |
| Estou satisfeito com a declaração, mas não posso concordar com os meus colegas. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لتقديمك هذا الخطاب ولكنّني لا اتفق مع بقية زملائي |
| Não quero trair a minha geração nem nada, mas não percebo as roupas dos rapazes hoje em dia. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد أن أكون خائنة لجيلي أو أي شيء من هذا القبيل ولكنّني لا أفهم كيف يلبس الشباب اليوم |
| Isso é muito querido e inesperado, mas estou aqui com outra pessoa. | Open Subtitles | هذا حقّاً جميل وغيرُ مُتوقّع، ولكنّني هُنا مع فتاةٍ أخرى، أنا آسف. |
| Claro que fiquei desiludido mas estou contente por ela estar nas mãos certas. | Open Subtitles | كنتُ خائب الأمل على ما يبدو ولكنّني في غاية السرور بأنّهُ في المكان الّذي ينتمي إليه |
| Eu devia ter dito ontem, mas estou a dizer agora. | Open Subtitles | أقولها الآن. من المُفترض أن أقولها البارحة، ولكنّني أقولها الآن. |
| Eu ia sugerir nenhum, mas, estou aberta a negociações. | Open Subtitles | كنت سأقترح بلا إلتزام، ولكنّني مستعدّة للتفاوض. |
| Você e novo aqui, mas eu vivenciei aquele homem em primeira mão. | Open Subtitles | أنت جديد على هذا المكان، ولكنّني تعاملت معه من قبل .. |
| mas eu trabalhava em processamento de texto interativo e informática pessoal por encomenda. | TED | ولكنّني عملت على معالجة الكلمات التفاعلية والحوسبة بناءً على الطلب الشخصي. |
| - mas eu estou aqui. Vamos falar. | Open Subtitles | ولكنّني هنا الآن لذا، فلنتحدّث |
| - Mas ainda não o encontrei. | Open Subtitles | ولكنّني غير قادر على الوصول إليه |
| - Lamento, Mas sou epiléptica... | Open Subtitles | أنا آسفة جدّاً ولكنّني مريضة وقد يغمى علي |
| Quantos deles são teus? Não sou mãe de nenhum, Mas sou responsável por todos. | Open Subtitles | لم أقم بإنجاب أيّ طفل منهم ولكنّني مسؤولة عنهم جميعاً |