Richard, eu sei que estás confessado por ela, Mas tu conheces-me. | Open Subtitles | ريتشارد,أنى أعلم أنك مجبر على الاعتراف لها ,ولكن أنت تعرفنى |
Se houver traição, Alá não me abandonará, Mas tu deves fazê-lo. | Open Subtitles | إذا كانت هناك خيانة، فلن يتركني الله، ولكن أنت يجب أن تتركني |
Mas tu, Telêmaco, tu tens de voltar. Tens de lutar pelo que é dele... | Open Subtitles | ولكن أنت يا تيليماكوس يجب أن تعود و تحارب لما هو ملكه و ملكك |
Desculpe, não percebo, Mas você está bem com isto, certo? | Open Subtitles | أسف, لا أفهم هذا, ولكن أنت موافقة, أليس كذلك؟ |
Mas, você é o motivo deste lugar ser bem sucedido. | Open Subtitles | ولكن أنت السبب في تحول هذا المكان ليكون ناجحاً. |
- Pois. Mas és tu que começas a chegar a casa tarde. | Open Subtitles | ولكن أنت الشخص الذي بدأ في التأخر في عودته إلى المنزل. |
Mas estás errada num caso, e eu posso te provar. | Open Subtitles | ولكن أنت على خطأ في قضية واحدة، وأستطيع إثبات ذلك. |
Mas tu hás-de ser sempre o meu primeiro amor. | Open Subtitles | إنها فتاة أخرى ولكن أنت ستكون أول حب لي. |
Mas tu estás limpo, Will. Sou um bom polícia. | Open Subtitles | ولكن أنت نظيف, حسنا انا شرطى جيد، نعم |
Gosto muito do meu trabalho, Jonathan, Mas tu e o Clark estarão sempre em primeiro lugar. | Open Subtitles | أحب عملي جونثان ولكن أنت وكلارك بالمنزلة الأولى دوماً تعرف هذا |
Nós estamos presos aqui, Mas tu ainda podes escapar. | Open Subtitles | كلنا في إنتظارك ولكن أنت لا زلت هنا |
Mas tu, meu amigo, tens de começar a pensar sobre a vida depois do baseball. | Open Subtitles | ولكن أنت يا صديقي يجب أن تفكر بالحياة بعد البيسبول |
Vou ser honesto, estou um pouco perdido, mas, tu sabes, depois de voltarmos à auto-estrada, chegamos lá num instante, não te preocupes. | Open Subtitles | سأكون صادقاً معك.. لقد تهت قليلاً ولكن.. أنت تعلم |
Mas tu... e a tua Rainha são filhos do velho mundo, também. | Open Subtitles | طريقة النار والماء ... ولكن أنت ومليكتك أبناء العالم القديم أيضاً |
Bem, não queria ser demasiado preciso, Mas tu é que és o bastardo. | Open Subtitles | حسناً .. بدون تخصيص , سيدي ولكن أنت النذل |
Não vou morrer aqui em baixo, Mas tu, tu sabias disto. | Open Subtitles | انا لا أنوي الموت هنا ولكن أنت ، انت كنت تعلم عن هذا |
Nada exactamente, Mas você disse que Percy e Abzug estão a enviar telegramas. | Open Subtitles | بالطبع هذا لا يشكل فارقاً، ولكن أنت قلت أن كلاً من بيرسي وابزوج سوف يجريان مكالمات دولية بهذا الشأن؟ |
Desculpe, Mas você é que se está a passar por causa de uma caixa de pretzels. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ولكن أنت من ارتعب من علبة بسكويت |
Sem ofensa, Judson, Mas você é duro! | Open Subtitles | حسنا؛ لا خطأ؛ جودسون؛ ولكن أنت ـ ـ أم سيئة |
Sr. Pinky, não diga aos outros, Mas és o meu predilecto. | Open Subtitles | أوه، سيد خنصر لا تُخبر الآخرين ولكن أنت المفضل لدي |
Desculpa lá, Mas estás a deixar que tudo isso com a Ernessa te afecta. | Open Subtitles | انا أسفة ولكن أنت سمحتي لكل أشياء ارنيسا بالتسرب اليك |
- Mas de certeza que era uma pessoa? | Open Subtitles | ولكن أنت متأكد أنه كان شخص ؟ وماذا سيكون غير ذلك ؟ |
Desculpe, mas tem de ser membro para entrar num bar no Utah. | Open Subtitles | آسف , هووس , ولكن أنت أردت الإلتحاق والدخول إلى الحانة في يوتا |
Mas vós sois um adversário para Francisco, um inimigo. E ele não é apenas pai do meu filho, é meu Rei, é meu amigo. | Open Subtitles | ولكن أنت خصم لفرانسيس عدو له وهو ليس فقط أب طفلي، إنه ملكي، وصديقي |