O testemunho do Raymond prejudica-nos, mas, não pode acabar connosco. | Open Subtitles | حسنا، شهادة ريمون تضر ولكن لا يمكن لها اخراجنا |
Mas não pode ser mais luminoso do que o Capitólio ou alguns dos monumentos. | TED | ولكن لا يمكن أن تكون مضاءة أكثر من مبنى الكابيتول أو بعض من المعالم. |
Nunca fiz isto. Mas não pode ser difícil. | Open Subtitles | لم افعلها من قبل ولكن لا يمكن ان تكون بتلك الصعوبة, صحيح؟ |
Dois moram por perto, mas não dá pra saber... exatamente aonde pelo mapa da internet. | Open Subtitles | اثنان منهما يعيشان قريبا من هنا ولكن لا يمكن التحديد بدقة من على الخارطة في الانترنت |
Mas não posso ter qualquer fraqueza. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن يكون لى أى نقاط ضعف لا أسماء , لا أصدقاء |
Mas não podemos ficar aqui à espera de descobrir. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن نبقى هنا لكي نعرف |
É muito peso, mas não se consegue ter erva desta la na terra. | Open Subtitles | انها كمية كبيرة ولكن لا يمكن ان تحصل على مثل هذه البضاعة هناك |
Mas não pode ser a única razão dele suspeitar de ti. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن ان يكون ذلك السبب الوحيد لكي يشتبه بك |
Mas não pode ser, pois eu estaria ao corrente. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن يصبح كذلك لإنني سأعلم بشأن هذا |
Tem algo com aquele relógio novo! Não sei o quê, Mas não pode ser bom! | Open Subtitles | فهي تخطط لشيء بتلكَ الساعة، لا أعرف ماذا، ولكن لا يمكن أن يكون شيئاً جيداً |
Não sei ao certo, Mas não pode ser bom para ele. | Open Subtitles | لا أعرف بالظبط , ولكن لا يمكن أن يكون جيد بالنسبة له |
Mas não pode ser ele. | Open Subtitles | لا، ولكن لا يمكن أن يكون له، على الرغم من. |
A família não quer falar sobre isso, Mas não pode ser varrida para debaixo do tapete. | Open Subtitles | العائلة لا تحبِّذ الحديث بهذا الأمر ولكن لا يمكن إخفاء الأمر بهذه البساطة |
Tens razão. Mas não pode ser! | Open Subtitles | ،إنك محق ولكن لا يمكن أن يحدث هذا |
Mas não pode ser pior do que isto. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن تكون أسوأ من هذا |
Mas não pode ser mais complicada do que aquilo que já passámos, não achas? | Open Subtitles | "ولكن لا يمكن أن تكون أقسى من رحلتنا حتى الآن، صحيح؟" |
- Sim, mas não dá para parar a bola. | Open Subtitles | -أجل، ولكن لا يمكن تدمير كرة القمامة الآن . |
Já tinha visto fotografias, mas não dá para... conhecer de verdade até estares aqui: | Open Subtitles | -بيزا)" )" -شاهدت صوراً لهذا ولكن لا يمكن لأحد أن يختار الأمر إلا بمجيئه إلى هنا |
Obrigado, Mas não posso abandonar o velho grupo. | Open Subtitles | شكرا، ولكن لا يمكن السماح للعصابة القديمة إلى أسفل. |
- Obrigado, mas... Não posso perdê-lo. - O quê? | Open Subtitles | شكراً, ولكن لا يمكن فقدانها - ما هي؟ |
Adoraria, Mas não podemos arriscar que Ahmed me veja antes que esteja na enfermaria. | Open Subtitles | بكل سرور ولكن لا يمكن أن يراني أحمد قبل أن يكون بالعيادة |
Ele está conosco, Mas não podemos pular o script dessa forma. | Open Subtitles | إنه في صفنا، ولكن لا يمكن أن نخرج عن النص بهذه الطريقة |
Não gosto particularmente daquilo que ele tem a dizer, mas não se pode negar o efeito calmante que tem em alguns dos outros presos. | Open Subtitles | انا خصوصا لا احب ما عليه قوله ولكن لا يمكن انكار التاثير المهدّئ الذي يمتلكه بعض السجناء |
Eu sei. mas não podes dormir sozinho. O doutor disse. | Open Subtitles | أعرف، ولكن لا يمكن أن تنام وحدك، أوامر الطبيب |