Estabilizámo-lo com um balão intra-aórtico, mas tenho de fazer uma cirurgia de coração aberto para reparar a laceração. | Open Subtitles | وقد استقرت حالته بعد ضخ البالون, ولكن يجب أن أجري له جراحة قلب مفتوح لإصلاح التمزق |
Eu levo-te à plantação, mas tenho de voltar antes de eles partirem. | Open Subtitles | سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا |
Podes achar que nunca vais sair desta cidade, Mas tens de experimentar. | Open Subtitles | قد تعتقدين أنك لن تستطيعين مغادرة المدينة ولكن يجب أن تحاولي |
Ele arranjou uma reunião, mas temos de nos livrar do exército. | Open Subtitles | إنه يرتب لاجتماع ولكن يجب أن نوقف الجيش عن ملاحقتنا |
Eu sei que me preocupei por libertar outro monstro, mas, tenho que dizer, este parece estar do nosso lado. | Open Subtitles | أعلم بأنني التي قلقت لإطلاق مسخ آخر إلى العالم ولكن يجب أن أقول بأنه يبدو حليفاً لنا |
Năo. É o mais rápido, Mas tem de ter calma. | Open Subtitles | كلا , أنت الأسرع ولكن يجب أن تقف بثبات |
Mas tens que sorrir. Aqui vamos nós. Um, dois, três! | Open Subtitles | ولكن يجب أن تبتسمي سوف نبدأ، واحد، اثنان، ثلاثة |
mas deve saber que sempre escolhi o caminho mais correcto. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعرف أنى دائماً أخذت الطريق الصحيح |
Adorava ficar e perceber este cruzamento cósmico, mas tenho de ir. | Open Subtitles | أحب أن أبقاء أعرف التقاطع الكونية. ولكن يجب أن أذهب. |
mas tenho de escrever ao Ministério a corrigir a informação. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أكتب للوزارة فوراً لتصحيح المعلومات الخاطئة |
Estamos a fazer progressos, mas tenho de ser sincero. | Open Subtitles | نحن نحرز تقدما، ولكن يجب أن نكون صادقين. |
Mas tens de entender que é difícil para mim deixar-te cá. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تفهمي أنه من الصعب عليّ تركك هنا. |
Mas tens de deixar-me ajudar-te. - Eu posso fazer piza. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتركني أساعدكم يمكنني تحضير بيزا منزلية |
Mas tens de encontrar uma maneira de deixar esse homem. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تجدي طريقة للأبتعاد عن ذلك الرجل |
mas temos de esperar para ver o que o treinador decide. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب أن ننتظر لنرى قرار المدرب كما تعلم |
mas temos de o enfrentar. Há coisas que são demasiado importantes. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نقف له ، هناك أشياء مهمة للغاية |
Antes de tudo, desculpa toda a masturbação ultimamente, Mas tenho que dizer que a culpa é meio que tua. | Open Subtitles | في البداية، أعتذر بشأن الاستمناء في الأونة الأخيرة، ولكن يجب أن أقول، أن هذا نوعاً ما مسؤوليتك. |
Eu sei que parece de doidos... e a altura não é a mais correcta... Mas tem de perceber que o Padre se vai embora hoje... e só vai voltar na Primavera... e eu estou a pedir isto só por causa da minha filha. | Open Subtitles | أعلم أن كلامى يبدو جنونيا والوقت ليس فى صالحنا ولكن يجب أن تعرفى أن القس سيغادر اليوم |
Olha, eu posso ajudar-te, Mas tens que ser completamente honesto. | Open Subtitles | انظر، يمكنني مساعدتك ولكن يجب أن تكون صادقاً تماماً |
Parece que o fogo queimou quase todo o sangue, mas deve haver fígado suficiente para o exame toxicológico. | Open Subtitles | يبدو أن الحريق قام بالحرق بعيدا من الدم ولكن يجب أن يكون هناك بقايا كبد متبقي |
Sim, mas temos que nos aproximar melhor do que fizemos com a avó. | Open Subtitles | أجل ولكن يجب أن نستخدم طريقة إقناع أفضل من التي فعلناها مع جدَّتنا |
mas devemos fazer o que pudermos. Devemos fazer tudo o que pudermos. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا |
Abby, eu adoro ouvir-te falar, mas preciso de interromper-te. | Open Subtitles | آبي, أحب سماعكِ تتحدثين, ولكن يجب أن أقاطعكِ. |
Sim, mas têm de me dar zero tempo de prisão. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب أن تعطيني صفر من وقت السجن |
Mas tem que me prometer que depois vai dormir. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعديني أن تخلدي للنوم بعد ذلك |
Sabes, não sou o teu papá, mas devias parar com isso. | Open Subtitles | أتعلمي، انا لست جروكِ ولكن يجب أن تقلعي عن ذلك |
mas devo dizer-te que o meu marido é um excelente chef. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقول لك بأن زوجي رئيس طباخين رائع |
Sei que é desconfortável mas precisas de gelar a parte dorida, por 20 minutos a cada 2 horas e evitar movimentos bruscos. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس مريحاً، ولكن يجب أن تضع الثّلج فوقه كلَّ 20 دقيقة وتجنّب الحركات الفجائيّة. كيف حدث هذا؟ |