Nenhum "hacker" conseguirá entrar no sistema e descobrir como votámos. | TED | لا يستطيع قرصان إختراق النظام ومعرفة لمن أدليت بصوتك. |
Posso ligar para Londres e descobrir para quem trabalha. | Open Subtitles | أنا شخصيا سأتصل بلندن ومعرفة انك تعمل لمن |
Posso falar com ele e ver o que diz. | Open Subtitles | لا يمكنك سوى التحدث معه ومعرفة ماذا يقول |
Está bem, Sr. Toque-toque, vamos abrir a porta e ver quem és. | Open Subtitles | حسنا يا مستر هاكر سوف نقوم بفتح الباب ومعرفة من انت |
Ter poder e saber usá-lo não são a mesma coisa. | Open Subtitles | الحصول على قوّة ومعرفة كيفية إستخدامها ليسا نفس الشيء. |
sabendo disto, e do custo e fracasso dos sistemas atuais, criámos algo de novo baseado nas relações. | TED | لذا بمعرفة هذا، ومعرفة تكاليف الأنظمة الحاليّة وفشلها، صممنا شيئا جديدا ذو صلة بالعلاقات. |
Eu ansiava por ter acesso e analisar esta luz energética e descobrir a sua causa astrofísica. | TED | كنت أتوق للوصول والتدقيق في هذا الضوء النشيط ومعرفة السبب الفيزيائي الفلكي. |
Tentei recriá-la... e descobrir como. | Open Subtitles | ظللت أحاول إعادة إنشائها وعزلها ، ومعرفة ما تكون |
Peço permissão para atravessar o portal, e descobrir o que raio se passou. | Open Subtitles | اطلب الاذن للرجوع عبر البوابة ومعرفة ما حصل |
Vamos fazer uns telefonemas e descobrir quem ficava a ganhar com a morte do Hunter Hudson. | Open Subtitles | دعونا نجعل مكالمات هاتفية قليلة، ومعرفة الذين وقفوا للاستفادة من الموت هنتر هدسون. |
Decidimos, então, que queríamos bloquear esta via de comunicação e ver se conseguíamos abrandar a disseminação do cancro. | TED | قررنا بعد ذلك رغبتنا في سد مسار الإشارات ومعرفة إذا كان باستطاعتنا إبطاء انتشار السرطان. |
Também criaram um portal "online" onde os intervenientes podiam pesquisar e ver onde estaria um determinado "kit" em qualquer momento. | TED | وضعوا أيضاً نافذة على شبكة الإنترنت حيث يمكن لكل الجهات المعنية الدخول ومعرفة مكان أي مجموعة أدوات في أي وقت. |
Uma atividade paralela é uma ótima forma de tentar ser chefe de nós mesmos e ver se temos essa capacidade, antes de sair de vez do nosso emprego. | TED | النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك. |
A experiência de olhar para cima e saber que o céu para onde olhamos rodeia cada ser vivo conhecido do universo é muito profunda. | TED | فاختبار النظر إلى الأعلى ومعرفة أن السماء التي تنظر إليها تحيط بكل شيء حي في الكون بليغ للغاية. |
Possuir e saber como usar devidamente uma arma de fogo é uma das coisas que faz deste um grande país. | Open Subtitles | امتلاك ومعرفة كيف استخدام سلاح ناري بطريقة صحيحة هو جزء مهم ممايجعل هذه البلدة عظيمة |
É sobre até onde te queres envolver e saber quando podes dizer para parar. | Open Subtitles | هو بشأن معرفة إلى أي مدى تريدين التورط ومعرفة متى تقولين كفى |
O processo de resolver é um bom treino para trabalhar com uma equipa, sabendo quando escutar, quando partilhar e como reconhecer e aprovar uma opinião e poder construir "eurecas!" é uma ferramenta poderosa. | TED | تعدُ عملية الحل أيضًا تدريبًا رأئعًا من أجل العمل مع الفريق، ومعرفة متى يجبُ الاستماع والمشاركة، وكيفية التمييز والاحتفاء بالفكرة الثاقبة والقدرة على تكوين لحظات التجلي هي أداة فعالة للغاية. |
Nunca pensei que seria um Esquimó no deserto, sabendo que teria que matar algo para tirá-lo da miséria. | Open Subtitles | لم أفكر مطلقاً في حياتي أنني سأكون رجل إسكيمو في وسط الصحراء ومعرفة أنني يجب أن أقتل أحداً، أن أخرجه من تعاسته |
Estamos a acelerar drasticamente o feedback entre desenvolver uma molécula e perceber como é que ela atua no corpo humano. | TED | حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري. |
Depois do liceu, saí de casa para estudar e aprender mais sobre o mundo. | TED | بعد المدرسة الثانوية، تركت المنزل للدراسة ومعرفة المزيد عن العالم. |
Enquanto professora, vejo a minha turma como um laboratório que não só gera competências e conhecimento como também compreensão e esperança. | TED | كمعلمة، فأنا أرى غرفة صفي كمختبر لا يخلق مهارات ومعرفة فحسب بل فهمًا وأملاً كذلك. |
Agora, porque é que tu... não vens aqui... e vê se há mais alguma coisa... que gostes, hmm? | Open Subtitles | الآن، لماذا لا... ... تأتي من هنا... ... ومعرفة ما إذا كان هناك أي شيء آخر... |
conhecer as nossas fraquezas também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. | TED | ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية. |
Dá para saber se a pessoa fuma, que tipo de música gosta de ouvir, ou se vai levar o cão na viagem. | TED | يمكنكم رؤية إن كان الشخص مُدخن، ومعرفة أي نوع من الموسيقى يحبون، يمكنكم رؤية إن كانوا سيحضروا كلبهم معهم في الركوب. |