"ومعرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e descobrir
        
    • e ver
        
    • e saber
        
    • sabendo
        
    • e perceber
        
    • e aprender
        
    • e conhecimento
        
    • e vê
        
    • ver se
        
    • conhecer
        
    • para saber
        
    Nenhum "hacker" conseguirá entrar no sistema e descobrir como votámos. TED لا يستطيع قرصان إختراق النظام ومعرفة لمن أدليت بصوتك.
    Posso ligar para Londres e descobrir para quem trabalha. Open Subtitles أنا شخصيا سأتصل بلندن ومعرفة انك تعمل لمن
    Posso falar com ele e ver o que diz. Open Subtitles لا يمكنك سوى التحدث معه ومعرفة ماذا يقول
    Está bem, Sr. Toque-toque, vamos abrir a porta e ver quem és. Open Subtitles حسنا يا مستر هاكر سوف نقوم بفتح الباب ومعرفة من انت
    Ter poder e saber usá-lo não são a mesma coisa. Open Subtitles الحصول على قوّة ومعرفة كيفية إستخدامها ليسا نفس الشيء.
    sabendo disto, e do custo e fracasso dos sistemas atuais, criámos algo de novo baseado nas relações. TED لذا بمعرفة هذا، ومعرفة تكاليف الأنظمة الحاليّة وفشلها، صممنا شيئا جديدا ذو صلة بالعلاقات.
    Eu ansiava por ter acesso e analisar esta luz energética e descobrir a sua causa astrofísica. TED كنت أتوق للوصول والتدقيق في هذا الضوء النشيط ومعرفة السبب الفيزيائي الفلكي.
    Tentei recriá-la... e descobrir como. Open Subtitles ظللت أحاول إعادة إنشائها وعزلها ، ومعرفة ما تكون
    Peço permissão para atravessar o portal, e descobrir o que raio se passou. Open Subtitles اطلب الاذن للرجوع عبر البوابة ومعرفة ما حصل
    Vamos fazer uns telefonemas e descobrir quem ficava a ganhar com a morte do Hunter Hudson. Open Subtitles دعونا نجعل مكالمات هاتفية قليلة، ومعرفة الذين وقفوا للاستفادة من الموت هنتر هدسون.
    Decidimos, então, que queríamos bloquear esta via de comunicação e ver se conseguíamos abrandar a disseminação do cancro. TED قررنا بعد ذلك رغبتنا في سد مسار الإشارات ومعرفة إذا كان باستطاعتنا إبطاء انتشار السرطان.
    Também criaram um portal "online" onde os intervenientes podiam pesquisar e ver onde estaria um determinado "kit" em qualquer momento. TED وضعوا أيضاً نافذة على شبكة الإنترنت حيث يمكن لكل الجهات المعنية الدخول ومعرفة مكان أي مجموعة أدوات في أي وقت.
    Uma atividade paralela é uma ótima forma de tentar ser chefe de nós mesmos e ver se temos essa capacidade, antes de sair de vez do nosso emprego. TED النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك.
    A experiência de olhar para cima e saber que o céu para onde olhamos rodeia cada ser vivo conhecido do universo é muito profunda. TED فاختبار النظر إلى الأعلى ومعرفة أن السماء التي تنظر إليها تحيط بكل شيء حي في الكون بليغ للغاية.
    Possuir e saber como usar devidamente uma arma de fogo é uma das coisas que faz deste um grande país. Open Subtitles امتلاك ومعرفة كيف استخدام سلاح ناري بطريقة صحيحة هو جزء مهم ممايجعل هذه البلدة عظيمة
    É sobre até onde te queres envolver e saber quando podes dizer para parar. Open Subtitles هو بشأن معرفة إلى أي مدى تريدين التورط ومعرفة متى تقولين كفى
    O processo de resolver é um bom treino para trabalhar com uma equipa, sabendo quando escutar, quando partilhar e como reconhecer e aprovar uma opinião e poder construir "eurecas!" é uma ferramenta poderosa. TED تعدُ عملية الحل أيضًا تدريبًا رأئعًا من أجل العمل مع الفريق، ومعرفة متى يجبُ الاستماع والمشاركة، وكيفية التمييز والاحتفاء بالفكرة الثاقبة والقدرة على تكوين لحظات التجلي هي أداة فعالة للغاية.
    Nunca pensei que seria um Esquimó no deserto, sabendo que teria que matar algo para tirá-lo da miséria. Open Subtitles لم أفكر مطلقاً في حياتي أنني سأكون رجل إسكيمو في وسط الصحراء ومعرفة أنني يجب أن أقتل أحداً، أن أخرجه من تعاسته
    Estamos a acelerar drasticamente o feedback entre desenvolver uma molécula e perceber como é que ela atua no corpo humano. TED حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري.
    Depois do liceu, saí de casa para estudar e aprender mais sobre o mundo. TED بعد المدرسة الثانوية، تركت المنزل للدراسة ومعرفة المزيد عن العالم.
    Enquanto professora, vejo a minha turma como um laboratório que não só gera competências e conhecimento como também compreensão e esperança. TED كمعلمة، فأنا أرى غرفة صفي كمختبر لا يخلق مهارات ومعرفة فحسب بل فهمًا وأملاً كذلك.
    Agora, porque é que tu... não vens aqui... e vê se há mais alguma coisa... que gostes, hmm? Open Subtitles الآن، لماذا لا... ... تأتي من هنا... ... ومعرفة ما إذا كان هناك أي شيء آخر...
    conhecer as nossas fraquezas também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. TED ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية.
    para saber se a pessoa fuma, que tipo de música gosta de ouvir, ou se vai levar o cão na viagem. TED يمكنكم رؤية إن كان الشخص مُدخن، ومعرفة أي نوع من الموسيقى يحبون، يمكنكم رؤية إن كانوا سيحضروا كلبهم معهم في الركوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus