"وهذه هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • E esta é
        
    • Esta é a
        
    • e é
        
    • É a
        
    • E este é
        
    • é esse
        
    • E estes são
        
    • E essa é
        
    • Esse é o
        
    • Este é o
        
    • essa é a
        
    • E estas são
        
    • e esse é
        
    • E isto é a
        
    • aqui está
        
    Brutalidade policial, rapazes. E esta é a quinta vez. Open Subtitles وحشية الشرطة أيها الرجال وهذه هي المرة الخامسة
    e é assim que eles foram capazes de encontrá-la. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي تمكنوا من العثور عليها.
    É a primeira vez que apresentamos os dados que vocês vão ver. TED وهذه هي المرة الأولى التي نقدم فيها هذه المعلومات التي سترونها.
    Eles aperceberam-se da importância deles e imprimiram mais 750 000, E este é o mapa que vemos hoje em dia. TED وأدركوا أنهم كانوا في شيء ما، وطبعوا 750,000 منها، وهذه هي الخريطة التي تراها اليوم.
    Vive na praia. é esse o plano. Vamos pôr-nos a caminho. Open Subtitles وتعيش قرب الشاطئ وهذه هي الخطة، فلنتابع سيرنا
    Mais uma vez, o licitado és tu, e o licitante sou eu, E estes são os regulamentos. Open Subtitles ومرة اخرى، العازب هو انت، والشارية هى انا وهذه هي اللوائح، وهذا هو مكبر للصوت
    Ela contratou-me para o ilibar E esta é a única saída. Open Subtitles هي عينتني كي اخرجك وهذه هي الطريقة الوحيدة حسنا ؟
    E esta é a primeira vez que, na verdade, saímos. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي قمنا فعلا معلقة حقا.
    E esta é a única situação que não precisas das pernas. Open Subtitles وهذه هي الحالة الوحيدة حيث لا أحتاج الساقين في العمل
    Minha sanidade está em jogo, e é assim que estás a decidir se vais levar-me ou não? Open Subtitles صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟
    e é extamente assim como vejo a minha vida: Open Subtitles وهذه هي بالضبط الطريقة التي عشت بها حياتي
    É a aventura mais excitante em que já nos metemos. TED وهذه هي المغامرة الوحيده الأكثر إثاره لنا حتى الآن.
    E este é o resultado, que é quase como uma combinação do quarteirão europeu com a cidade árabe. TED وهذه هي النتيجة كانت تقريبا تجمع بين بين المباني الأوروبية والمدينة العربية.
    Eu tento preservar a dignidade dos outros, e é esse o problema. Open Subtitles أترين, أنا أحاول الحفاظ على كرامة الآخرين، وهذه هي المشكلة.
    Fazemos acordos comerciais E estes são os que fazemos. Open Subtitles نعقد الصفقات، وهذه هي الصفقات التي تقوم بها.
    Mas nunca descobri quem. E essa É a pura verdade. Open Subtitles لكنني أبدا لم اكتشفه وهذه هي الحقيقة بحق الإنجيل
    Esse é o ponto de vista dos nossos accionistas e da direcção. Open Subtitles وهذه هي نظرة الكثير من المستثمرين في شكرتنا من أنحاء العالم
    Este é o meu desenho. É todo o meu processo. TED هذا هو عملي الفني وهذه هي طريقتي في التصميم
    Têm sentido de humor, E estas são as coisas que tradicionalmente se pensava serem prerrogativas humanas. TED لديها روح الدعابة، وهذه هي نوع من الأمور التي تقليديا كان يعتقد بأنها من صلاحيات الإنسان.
    Mas os cientistas deste estudo britânico estão a trabalhar para chegar às causas, e esse é um dos meus estudos favoritos. TED ولكن العلماء الذين يعملون مع هذه الدراسة البريطانية يعملون بجدية ليعلموا الأسباب، وهذه هي الدراسة التي أحبها بشكل خاص.
    E isto É a previsão do computador para as pontuações de cada criança com base nos resultados de alguns jogos Curious George. TED وهذه هي تنبؤ الحاسوب لكل علامة طفل، اعتمادًا على بعض ألعاب جورج الفضولي.
    aqui está a única coisa em que estou na capa. Open Subtitles وهذه هي المجلة الوحيدة التي وضعوا صورتي على غلافها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus