E sabes quem é a mais manipuladora e desonesta? | Open Subtitles | وهل تعرف من أهم أكثر الأشخاص تلاعباً وإلتواء؟ |
Mantém só os dedos afastados da linha, senão vais cortá-los. - E sabes o que vai acontecer de seguida. | Open Subtitles | نعم، لكن أبعد إبهامك عن الخيط لأنه إن تلقى ضربة فسينجرح، وهل تعرف ماذا سيحدث بعذ ذلك؟ |
Passaram três dias e ele não me telefonou E sabes porquê? | Open Subtitles | لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام، وهل تعرف السبب؟ |
E sabe onde é o centro de dados da SOC? | Open Subtitles | وهل تعرف أين يقع مراكز البيانات لأس أو سي؟ |
Quero dizer, toda a gente escreve sobre a morte das avós, E sabe porquê? | Open Subtitles | أعني بأن كل شخص يكتب دوماً حول موت اجدادهم .. وهل تعرف السبب ؟ |
Há dois séculos, quando me tornei um aprendiz, dediquei a minha vida à feitiçaria e às artes negras E sabes porquê? | Open Subtitles | منذ قرنين ، عندما أصبحت متدرّب كرست حياتي للشعوذة و الفنون السوداء، وهل تعرف لماذا؟ |
E sabes qual é o segredo para viver feliz para sempre? | Open Subtitles | وهل تعرف ما السر لتعيش في سعادة إلى آخر الأيام ؟ |
Arranjei alguns panfletos na sala de orientação, E sabes o que parece fixe? | Open Subtitles | إلتقطت بضع كتيبات من مكتب الإرشاد وهل تعرف ماذا تبدو رائعةً حقاً؟ |
Quando a vi com aquele homem no snack-bar, eu segui-o. E sabes o que descobri? | Open Subtitles | عندما رأيتها مع ذلك الرجل في المطعم لاحقته ، وهل تعرف ما وجدته؟ |
E sabes onde eles têm um stock de Energon pronto para ser levado? | Open Subtitles | وهل تعرف اي مخزون الإنرجون الخام الذي نحتاج إليه |
E sabes uma coisa? | Open Subtitles | أو الرجال في السكن 8 أو النساء في السكن 3 وهل تعرف ماذا؟ |
Os Marines não existem. E sabes que mais? | Open Subtitles | القوّات البحريّة غير موجودة وهل تعرف أمراً؟ |
Não, acho que não te vou pagar. E sabes porquê? | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أنني سأدفع وهل تعرف لماذا؟ |
Está para lá sentado há dois dias, deprimido, amuado, não fala com ninguém. E sabes porquê? | Open Subtitles | مكتئب ولا يتحدث مع أحد وهل تعرف السبب؟ |
E sabe com quem se casou? Tony Lamborto, o idiota que ela decidiu. | Open Subtitles | وهل تعرف من تزوجت توني لامبرتو ذلك الأبله الذي تركتك من أجله |
Pelo que vejo instalou 90 cm de fio, E sabe quantos ganchos instalou? | Open Subtitles | لقد قمت بتركيب ـ حسب ما أرى ـ 3 أنواع من الأسلاك وهل تعرف كم دبوساً خاصاً بالصحة والسلامة المهنية قمت بتركيبه ؟ |
Pesquisa na alterações climatéricas, lobbying, anos de estudo, biliões de dólares, E sabe porque é que deixei isso? | Open Subtitles | بحوث تغير المناخ، الضغط سنوات من الدراسة، المليارات من الدولارات وهل تعرف لماذا أستقيل؟ |
É... É tão generoso! E sabe que mais? | Open Subtitles | ـ هذا كرم جداً منك ـ بالطبع، وهل تعرف أمراً؟ |
E sabe como dou um jeito de saber tudo de irrelevante quando não me querem contar? | Open Subtitles | وهل تعرف كيف تمكّنت من معرفة كل هذه الأشياء التي لا يريد أحد أن يخبرني بها |
E sabem que mais? | Open Subtitles | وهل تعرف بماذا خرجت ؟ |
E tu Sabes o que há dentro desse caldeirão? | Open Subtitles | وهل تعرف ماذا يوجد في داخل هذا القدر ؟ |