Terminar aqui, ir para o oeste e ser um vaqueiro, senhor. | Open Subtitles | القيام به هنا، يذهب غربا ويكون رعاة البقر، يا سيدي. |
Foi projectada para agir no sistema de alguém e ser indetectável, até que torne os vossos órgãos num pudim de sangue. | Open Subtitles | فهي مصممة لكي توضع في خلايا الشخص ويكون غير قابل للكشف، حتى تتحول أعضائهم الى حلوى ربما يتعرف عليه، |
Durante o mês seguinte, a câmara permitiu a Gordon vislumbrar na escuridão, e ser o primeiro a filmar a caça do leopardo urbano. | Open Subtitles | خلال الشهر القادم تتيح الكاميرا لـ قوردن أن يرى في الظلام ويكون أول شخص إستطاع تصوير الفهد يصطاد في البيئة الحضاريّة |
É preciso vários pequenos erros para destruir alguma coisa, e é muito fácil para alguém envolvido simplesmente dizer: | Open Subtitles | أعني، نحتاج الكثير من الأخطاء الصغيرة لتدمير شيء ما، ويكون من السهل جدا على كل المتورطين |
Não acha estranho cada um de nós tenha pesadelos inacreditavelmente reais com o Coronel Sheppard que sempre entra nele? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن ذلك غريب كل منا لديه كوابيسه الخاصة ويكون العقيد شيبرد بطريقة ما العنصر المكمل؟ |
Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. | TED | ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك. |
Se um não funcionar bem, está programado para se separar do cérebro e ser absorvido pelo sistema sanguíneo. | Open Subtitles | لو تعطّل نانيت، سيفصل من الدماغ ويكون منغمسا في مجرى الدمّ |
Depois, poderemos relaxar e ser marido e mulher. | Open Subtitles | ثم يمكننا الاسترخاء ويكون مجرد رجل العادي والزوجة. |
Não posso ter cancro e ser uma tipa de bichas. | Open Subtitles | أستطيع أن أبوس]؛ ر لديهم سرطان ويكون الحاج الفقير. |
Um eléctrico. Então as gordinhas podem andar por aí, perder peso e ser saudáveis. | Open Subtitles | بالترام, ثم سيقوم السمان بالجري حولها وفقدان بعض الوزن, ويكون هذا صحياً |
Posso fazer de avô bonzinho que adora cozinhar e contar histórias e ser bom e charmoso, e acredita, posso fazer muito melhor que tu fingires ser o "adolescente de coração partido" | Open Subtitles | ويخبر قصص ويكون لطيف وساحر وثق بي يمكن أن أفعلها أفضل منك بتمثيل دور المراهق مكسور القلب |
- Como cientista, já viu alguma coisa voltar à vida e ser tão boa como sempre foi? | Open Subtitles | -كعالِمة , أسبق لك رؤية أي شيء يعود للحياة ويكون جيدًا كما كان قبل ذلك؟ |
Até sermos descobertos, e ser tarde de mais para fugirmos pelas nossas vidas, Maria? | Open Subtitles | حتى يتم اكتشافنا ويكون الاوان قد فات لنهرب من اجل حياتنا؟ |
Onde quero chegar é, se dizes uma frase, a frase deve fazer sentido e ser aplicável à situação! | Open Subtitles | من وجهة نظري، إذا كنت تنوي استخدام وبطانة واحدة، ينبغي أن يكون له معنى ويكون ذات صلة بالوضع |
Vais portar-te bem e ir falar com ela como um homem a sério, ou vais ficar aqui parado e ser um molestador através dos binóculos? | Open Subtitles | أنت ستعمل باردة وتحدث معها مثل رجل حقيقي، أو كنت ستعمل الوقوف هنا ويكون زاحف زاحف من خلال مناظير؟ |
sempre que vou dormir, temo acordar e ser ela. | Open Subtitles | كل ليلة عندما أذهب إلى السرير، و أنا أخشى أنني ستعمل الاستيقاظ ويكون لها. |
Será que vai até à outra sala e é uma telha inteira? | Open Subtitles | أتساءل أن كان يظل مستمر الى الغرفة الأخرى؟ ويكون البلاط كامل؟ |
e é um rodapé histórico que foi atingido por aperfeiçoamento, ao aperfeiçoar radicalmente as vacinas. | TED | ويكون تلك الحاشية التاريخية التي تحققت عن طريق تطوير، تطوير جذري للقاحات. |
sempre que vejo os noticiários e prenderam um criminoso, um terrorista, um louco, ou um assassino em série, ele tapa sempre a cara com o jornal, o casaco, o chapéu... | Open Subtitles | ..كلما رأيت الاخبار .. ويكون هناك حاله جنائيه، ارهاب، مجنون.. |
Volto para casa e sempre deixo de fazer algo e não sou bom o suficiente. | Open Subtitles | وبعد ذلك أعود للمنزل، ويكون هنالك شيءٌ لم أقم به.. وأنّني لست جيداً بما فيه الكفاية.. |
Ela podia ter aquele aspeto e ter um único pensamento na cabeça. | Open Subtitles | يمكن ان يكون شكلها هكذا ويكون لديها فكرة واحدة في رأسها |
Mas antes, biliões não acreditaram nele, um homem tem que ouvir a voz de Deus... e ter a fé em segui-lo. | Open Subtitles | لكن قبل أن يستطيع أن يؤمن به البلايين رجل واحد يجب أن يسمع صوت الرب ويكون لديه الأيمان ليتبعه |