"ويوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • um dia
        
    • E no
        
    • e o
        
    • o dia
        
    • dia em
        
    • dia da
        
    Não me importo se não sou o melhor neste momento, porque estou muito decidido, e um dia, Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا لَستُ أفضل الآن، لأن أَنا كلّ شيء عن الأعلى، ويوم واحد،
    Não fazemos sexo há sete meses, uma semana e um dia. Open Subtitles لم نمارس الجنس خلال سبعة اشهر ، اسبوع ويوم واحد
    Esperamos que um dia estes tecidos possam substituir partes do corpo humano. TED ويوم ما.. نأمل بان تكون هذه الأنسجة بمثابة اعضاء بديلة لجسم الإنسان.
    O artigo foi publicado "on-line" numa noite de sexta-feira e, no sábado, tinha acontecido isto no tráfego no meu blogue. TED اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي.
    Vamos angariar mais dinheiro, vamos gastar mais dinheiro e, no dia das eleições, estaremos presentes a apelar ao voto em todos os círculos eleitorais. Open Subtitles سنقوم بإنشاء المزيد وسننشر كلمتنا ويوم الانتخابات سنقوم بزيادة الأصوات في الدوائر الانتخابية كلها
    Estamos a celebrar a nossa estrela publicitária e o seu grande pagamento. Open Subtitles أعني .. نحن نحتفل بـ نجم الإعلانات الصغير ويوم الدفع الكبير
    E se a Véspera de Natal fosse na casa dos meus pais e o dia de Natal na vossa casa? Open Subtitles ماذا لو قضينا ليلة العيد عند أهلي ؟ ويوم العيد في منزلك
    Os dois dias mais importantes na vida de um homem, são o dia em que nasce, e o dia em que compreende porquê. Open Subtitles أهم يومين في حياة الشخص، هما يوم مولده، ويوم فهمه سبب ولادته.
    As mulheres vestem-se de forma conservadora e o dia da independência deles é o 9 de Outubro. Open Subtitles ترتدي النساء ملابس ساترة ويوم الإستقلال هو التاسع من أكتوبر
    A vossa disposição de hoje não me diz nada sobre a vossa personalidade, tal como um dia frio não me diz nada sobre a alteração climática ou um dia quente, aliás. TED مزاجك اليوم لا يشي بالضرورة بشخصيتك، ويوم بارد ليس له أي رابط مع تغير المناخ، أو يوم حار، لنفس السبب.
    E um dia negro, muito negro para as forças da ordem, quando o melhor que se consegue fazer é rezar por um informador! Open Subtitles ويوم سيء أكثر للشرطة حين يكون أفضل ما يمكنك فعله هو أن تصلّي للحصول على مخبر
    E um dia complicado para as companhias de seguros quando tiverem que pagar, não é? Open Subtitles ويوم حالِك لشركات التأمين حين يكون عليكم تسديد ماعليكم، صحيح؟
    um dia, de uma semente trazida... Open Subtitles ويوم ما، من بذرة انبثرت، ولا أحد يعلم من أين أتت،
    Temos de erguer um celeiro e um dia só para fazer isso. Open Subtitles إسرعوا الآن لدينا حظيرة كاملة ويوم واحد للقيام بذلك
    Pois, é uma pena. Ela ainda é nova. um dia encontrará o homem certo. Open Subtitles هذا مخزي، لكنّها شابّة ويوم ما ستجد الرجل المناسب
    um dia, o meu pai decidiu que não gostava de cães. Open Subtitles ويوم واحد، أَبّي يُقرّرُ هو لا يَحْبُّ الكلابَ.
    um dia, ao largo da Cidade do Cabo, foi mordido, por isso, agora... Open Subtitles ويوم عطلة ما في كيب تاون حصل على قطعة، لذا الآن
    E no sábado, na final do campeonato, vou ter muita sorte. Open Subtitles ويوم السبت في مبارات البطولة سأكون محظوظاً جداً
    É... aquela em que... rapaz foi tão mau contigo, E no dia que foi circuncidado, deste-lhe um pontapé nos... Open Subtitles إنها تلك التي إساء بها الصبي لكِ، ويوم ختانه ركلتيه بـ..
    Senhor, ela vinha ao senhor às quartas-feiras. Quarta-feira foi o dia de sua morte. Open Subtitles سيدى ,لقد كانت تجئ اليك ايام الاربعاء , ويوم الاربعاء هو يوم مقتلها
    No dia em que o John Andre foi enforcado E no dia em que o Washington prometeu um terreno às irmãs Dyer. Open Subtitles اليوم الذي شنق فيه ويوم وعد واشنطن اخوات صباغ قطعة ارض
    - Não, também faço o dia da Bandeira, Open Subtitles لا.انا ايضا امثل يوم العلم ويوم المخاض ويوم الملاكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus