"و أريدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e quero
        
    • E preciso
        
    • E eu quero
        
    • - Preciso
        
    Vim de tão longe para te ver, e quero que fiques aqui. Open Subtitles لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا
    Só queria dizer-te algo, e quero que o saibas da minha boca. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أخبرك بشئ. و أريدك أن تسمعيني أقولها.
    Eu vou apanhar o tipo que o fez... e quero que estejas lá para o prenderes... quando o trouxer, está bem? Open Subtitles نانسي , أنا ذاهبه لاحضار الرجل اللذي فعل ذلك و أريدك أن تكون موجودا لتقبض عليه عندما أحضره,حسنا؟
    Sei, E preciso que verifiques o bebé, ver se ele precisa de ser mudado. Open Subtitles هل تعرفى من هذه ؟ نعم أعرفها و أريدك أن ترى الطفل
    Vou-lhe fazer uma pergunta, e quero que seja totalmente sincera. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالا ، و أريدك أن تكوني صادقة تماما معي
    e quero que você saiba, que se alguma vez precisar de algo, se se sentir infeliz de algum modo ou apenas precisar de falar, pode contar comigo. Open Subtitles و أريدك أن تعلمى اذا احتجتِ الى أى شئ أذا كنت فى حاله سيئه وأردتى التحدث مع أحد
    E... quero que saibas que eu percebo que já não és mais a minha miudinha. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة
    Quero dizer que tenho que ir ver o Charlie e quero que convença os elfos... que... o de brinquedo sou eu. Open Subtitles أقصد أنى أريد أن أرى شارلى و أريدك أن تقنع الجان أن هذة النسخة هو بابا نويل
    Deixe-me perguntar uma coisa. e quero que você seja muito honesto comigo, certo? Open Subtitles دعني أسألك شيئا و أريدك ان تكون صادق جدا معي، فهمت؟
    e quero que sejas meu braço direito. Open Subtitles و أريدك أن تأتي هنا و تكون ذراعي الأيمن.
    Ouvi dizer que tens a lista de bordo, eu preciso dela e quero que ma dês. Open Subtitles لقد سمعت أنه معك بيان أسماء ركاب الطائرة، و أنا أحتاجه و أريدك أن تعطني إياه.
    Porque é um dia importante para nós e quero que te sintas incluido. Open Subtitles لأنه يوم عظيم لنا و أريدك أن تشعر بأنك من ضمننا
    e quero que te lembre de outra coisa que é muito importante. Open Subtitles و أريدك أن تتذكري شيئاً آخر و هو أكثر أهمية
    Como um tapume. Vamos ficar um pouco e quero que me cortes o cabelo. Open Subtitles لقد أتيت لرؤيتك و أريدك أن تصففي لي شعري أيضا
    Nancy, vou precisar das chaves do teu carro e quero que telefones para a polícia. Open Subtitles نانسى، سوف أحتاج مفاتيح سيارتك، و أريدك أن تتصلى بالشرطة
    Sobre ser mau para as raparigas e quero que saibas... que essas calças fazem o teu rabo parecer enorme. Open Subtitles بشأن أن أكون وقحاً مع الفتيات و أريدك أن تعرفى أن سروال التدريب ذلك يجعل مؤخرتك تبدو كبيرة جداً
    Vai haver um leilão dos bens e quero que arranjes maneira de evitar a venda das fotografias. Open Subtitles سيكون هناك مزاداً لأملاكه و أريدك أن تجد طريقة لتمنع بها بيع تلك الصور
    Vou fazer-te uma pergunta. E preciso que me digas a verdade. Open Subtitles ماغي , أريد أن اسألك سؤالاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة
    Roubei a tua pasta dos dentes, e tu desenhaste a tatuagem de cabeça. E preciso que o faças outra vez. Open Subtitles و أنت رسمت الوشم من الذاكرة و أريدك أن تفعل هذا ثانيةً
    de quem será a custódia ... e há um espaço em branco, aqui... E eu quero que você vá até a cozinha sente na mesa, e coloque o nome você pode levar o tempo que quizer... Open Subtitles وأى منهما ستكون فى حضانته وهناك فراغ هنا و أريدك أن تذهب إلى المطبخ
    - Preciso que mo guardes. Open Subtitles و أريدك أن تحتفظ به لأجلى لم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus