Sei que não temos dinheiro para isso E sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي |
E sei que vai soar muito estranho, mas tenho uma boa explicação se me deres uma oportunidade. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة |
Sabe que está a ser estrangulada? Também acredito no riso. E sei que o mundo está louco. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالضحك أيضاً ، و أعرف أن هذا العالم مجنون |
E sei que isso agora não interessa, depois do que fiz, mas achei que devias saber. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا لا يجدى نفعاً الآن بعد ما فعلته و لكنى اعتقدت فقط أنك يجب أن تعرف |
E sei que não é verdadeiro, pelo tamanho dele, não o podias pagar. | Open Subtitles | و أعرف أن هذه غير حقيقية أنظر الى حجمها ليس هناك طريق أنت يمكن أن تتحمل ذلك, لكن |
Eu sei que o seu marido não está aqui E sei que se passam muitas coisas que não controlamos. | Open Subtitles | أعرف أن زوجكِ ليس هنا و أعرف أن هناك الكثير من الأشياء تحدث هنا التي لا نتحكم بها |
Já me fartei de tentar E sei que isto é horrível. | Open Subtitles | كنت أحاول و مازلت أحاول , و أعرف أن هذا مقرف و مخيف |
Eu sei que ele não está cá. E sei que magoa. | Open Subtitles | , أنظري , أعرف أنه رحل و أعرف أن هذا مؤلم |
E sei que é muito embaraçante, mas jurei que se alguma vez conhecesse o escritor do "Povo punidor", bem, nunca mais o largaria. | Open Subtitles | و أعرف أن ما سأقوله شئ محرج لكنى أقسمت بأنى لو قابلت صاحب تلك المدونة بأى وقت سأكون فتاته |
E sei que a publicação da carta o perturbou, mas sob vários aspectos, foi bastante positivo. | Open Subtitles | و أعرف أن الرسالة التي نشرت سببت بعض الاكتآب و لكن بطرق عديدة سببت أشياء إيجابية |
Eu sei E sei que seria uma excepção. | Open Subtitles | و أعرف أن الأمر سيبدو كما لو أنكِ قمتِ بإستثناء |
E sei que tens razões para não quereres falar sobre o teu passado. | Open Subtitles | و أعرف أن لديكِ أسباب تجعلكِ غير راغبه في الحديث عن ماضيكِ |
E sei que, ontem, um homem do futuro tentou matar-te. | Open Subtitles | و أعرف أن رجلا من المستقبل حاول أن يقتلك الليلة الماضية |
E sei que, em grande parte, é por minha culpa. | Open Subtitles | . . و أعرف أن كل شئ فيه معظمه خطأي |
Eu sei de quem é este sangue, E sei que alguma coisa aconteceu aqui. | Open Subtitles | أعرف دم من هذا و أعرف أن شيء ما حدث له |
E sei que isso não é novidade... | Open Subtitles | و أعرف,أن ذلك ليس بالخبر الجديد |
E sei que a Patricia sabe, mas, não me questionou sobre isso. | Open Subtitles | و أعرف أن (باتريشا) تعرفُ ذلك لكنّها لم تسألني عن ذلك. |
Ouve, tenho andado doido a tentar comprar a casa, Abs E sei que não é desculpa, mas... | Open Subtitles | اسمعي، كنت أتصرف بجنون حقاً... محاولاً أن أحصل على هذا المنزل يا (آبس) و... أعرف أن هذا ليس عذراً، لكن... |