"و بدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e começou
        
    • e começar
        
    • e começa a
        
    • Ele começou a
        
    o pato vivo foi para cima do pato morto, e começou a copular. TED البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه.
    Arranjou uma quinta nos arredores de Mogadíscio e começou a cultivar tulipas e lírios, que ele disse que sobreviveriam. no clima severo de Mogadíscio. TED لقد أنشأ مزرعة خارج مقديشو، و بدأ في زراعة الزنبق و السوسن، التي قال أنّ باستطاعتها الصمود في المناخ القاسي لمقديشو.
    Só sabia que queria uma carreira como cientista e começou a reunir dados. TED كل ما كان أراده أن يكون أن يكون يعمل كباحث علمي و بدأ في تجميع بيانات
    Até observar durante dois anos e começar a pensar que não era muito boa ideia. Open Subtitles حتى راقب الأمر لسنتين و بدأ فى التفكير أنها ربما لم تكن فكرة جيدة
    Abba, Ima, o que pensavam se eu vos dissesse que quero deixar o exército, e começar uma nova vida? Open Subtitles ابى, امى, ماذا ستفعلان عندما اخبركما انى اريد تركَ الجيش؟ و بدأ حيّاهٌ جديده؟
    Essa voz é muito pouco específica e começa a chatear-me. Open Subtitles هذا صوت غير محدد جداً هناك، و بدأ يغضبني.
    Ele começou a passar mais tempo conosco do que em casa. Open Subtitles و بدأ يقضي وقتا أكثر معنا مما يقضيه في يبته
    Muitos anos mais tarde de regresso a Londres, Darwin olhou para os seus dados e começou a desenvolver uma explicação, e essa explicação era a Teoria da Selecção Natural. TED بعد سنوات طويلة في لندن بدأ داروين في النظر في بياناته مرة أخرى و بدأ في تطوير تفسير و هذا التفسير كان هو نظرية الاختيار الطبيعي
    Mohammed colocou a banheira no topo dos escombros e começou a dar aos seus filhos um trivial banho de espuma matinal. TED وضع محمد حوض الاستحمام فوق أنقاض منزله و بدأ يجعل أولاده يتسحموا فيه كل صباح.
    Umas horas depois, Jarrett entrou no palco da Ópera, sentou-se naquele piano horrível e começou a tocar. TED وبعد عدة ساعات، خرج جاريت إلى خشبة المسرح القابعة في دار الأوبرا، جلس أمام بيانو غير صالح للعزف و بدأ.
    Sim, e quando a peça acabou ele levantou-se e começou a bater com as mãos uma na outra. Open Subtitles ياه و فى نهاية المسرحية ولقد وقف و بدأ فى خبط يديه مع بعض
    E o Whitey pediu um intervalo e começou a berrar sobre como tinha sido o sistema dele a levar-nos à final e que nenhum jogador era maior do que a equipa. Open Subtitles حسنا , ويتي طلب وقت مستقطع و بدأ في الصراخ حول أن نظامه هو الذي أتي بنا الي هناك و أن لا يوجد لاعب أكبر من الفريق
    Não sei o que aconteceu. De repente amarrou-se à cabeça e começou a gritar. Open Subtitles لا أعرف ما حدث بالضبط لكنه أمسك برأسه و بدأ بالصراخ
    Ele se aproximou e começou a brigar com ela de novo. Open Subtitles لفد ذهب إليها فقط و بدأ يتشاجر معها ثانيةً.
    Acho que não percebes o que é ser solteira e começar tudo outra vez. Open Subtitles لا أعتقد بأنك تفهمين بأن اكونِ عازبة و بدأ حياتكِ من الأوّل من جديد
    Não, quero ficar aqui e começar uma vida com esta mulher que amo. Open Subtitles كلا ، أريد البقاء هنا و بدأ حياتي مع هذه المرأة التي أحب
    Se o Sheldon sair da cama e começar a andar, Open Subtitles إذا خرج شيلدن من غرفته و بدأ بالمشي
    É como estar dando um passeio e súbitamente um leão salta e começa a perseguir-me e é um gigante com uns grandes dentes afiados e esteve quase a me apanhar com as suas garras. Open Subtitles كنت أسير الطريق وحيدة عندما فجأةً قفز أسد إلى الخارج و بدأ بمطاردتي لقد كان عملاقاً مع أسنان حادة كبيرة
    Um deles saca duma faca e começa a cortar a perna. Open Subtitles إحدى الأشخاص استل خنجره و بدأ في تشريح رجله
    Cómodo percebe que não tem ninguém a quem pedir ajuda e começa a acreditar que ele é a única pessoa que pode salvar Roma. Open Subtitles أدرك كومودوس أنه لا يملك أحدا يلجأ إليه طلبا للمساعدة و بدأ يؤمن بأنه الشخص الوحيد القادر على انقاذ روما
    Até que Ele começou a escrever dezanove, vinte horas por dia e eu encontrei uma enorme caixa cheia de cadernos, todos eles usados. Open Subtitles و بدأ بالكتابة من 19 إلى 20 ساعة باليوم و أحضرت له حقيبة كبيرة من المذكرات و استخدمها كلها
    Depois de lhes falar no veneno, esperou pela reacção deles e depois fez sinal ao Cole e Ele começou a escrever. Open Subtitles بعد أن اخبرهم عن السم انتظر ليرى ردة فعلهم ثم أومئ لكول و بدأ بالكتابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus