Procuro uma nova piada para contar e tem de ser de morte. | Open Subtitles | أنا أبحث عن مزحة جديدة أقولها و يجب أن تكون رهيبة |
Ela não sabe quetu és filho dela, e tem que ficar assim. | Open Subtitles | إنها لا تعلم أنك إبنها و يجب أن يظل الأمر هكذا |
Estão a tentar matar-nos, e temos que fazer algo. | Open Subtitles | إنهم يحاولون قتلنا ، و يجب أن نفعل شيء حيال ذلك |
Deixa-me adivinhar... houve um acidente maluco E tens que ir. | Open Subtitles | دعيني احزر .. هنالك حادث و يجب عليكِ الذهاب |
Ele é alcoólatra e deve ficar no centro de desintoxicação 30 dias. | Open Subtitles | إنه مدمن خمر و يجب ان يبقى هنا 30 يوما للعلاج |
Tu tens o relatório para terminar, E eu tenho de falar com o advogado. | Open Subtitles | لديك تقرير يجب انهائه و يجب أن أقابل محاميّ |
O seu conhecimento atingiu os limites deste universo e tem de evoluir. | Open Subtitles | معرفته وصلت لآخر حدود الكون و يجب أن تتطور |
Não. Nestes casos, tem de ser uma injecção, e tem de ser já. | Open Subtitles | بالنسبة لحالته هو يحتاج لحقنة و يجب إعطائها له الآن |
este assunto com o seu duplo tem de parar, e tem de parar agora. | Open Subtitles | هذا الموضوع مع شبيهك يجب أن يتوقف. و يجب أن يتوقف الآن |
e tem de ter mais cuidado, não posso voltar a perdê-lo. | Open Subtitles | و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية |
e temos que saber qual a nossa idade. | Open Subtitles | و مع ذلك يجب ان نحصل على تواريخ ميلاد و يجب أن نعرف أعمارنا |
Só tratamos de um número limitado de casos ao mesmo tempo, e temos de os escolher bem porque, francamente, não podemos perdê-los. | Open Subtitles | و هذا يعنى أننا لا نستطيع ان نتولى قضايا كثيرة فى وقت واحد و يجب ان نختارهم بعناية لأننا بصراحة لا نتحمل ان نخسر |
e temos de começar as aulas imediatamente, antes que o teu inimigo ataque. | Open Subtitles | و يجب أن نبدأ بالتعليمات في الحال قبل أن يهاجمك عدوّك |
- Não. Vou-te mostrar. Taparei os teus ouvidos E tens de adivinhar o que eu disse. | Open Subtitles | سأريكِ ، سأسد اذنكِ و يجب أن تخمني ما أقول |
Mas é segredo, E tens de prometer confiar em mim e não contar a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لكن هذا سر و يجب عليك أن تعد بأن تثق بي و لا تخبر أي شخص.حسناً؟ |
Fiz uma lista de coisas que quero fazer antes de morrer E tens que me ajudar, já que isto tudo é culpa tua. | Open Subtitles | لقد صنعت قائمة بالأشياء التي أريد القيام بها قبل أن أموت و يجب عليك مساعدتي لأن هذا كله خطأك |
É uma ameaça à segurança e deve ser tratado como tal. | Open Subtitles | إنه تهديد أمني و يجب أن يُعَامَل على هذا النحو |
Este é o meu cunhado. Aconteceu uma coisa E eu tenho de ir para casa. | Open Subtitles | هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل |
Uma vez eu menti... e comprei um peixe numa loja, mas essa é a primeira vez... que pego um peixe e vais ajudar-me a puxar! | Open Subtitles | لكن هذه المرة الأولى التى اصطاد فيها سمك و يجب ان تساعدنى |
Temos que derrotá-los enquanto estão todos num só lugar, e precisamos fazê-lo rapidamente. | Open Subtitles | نحتاج الى مهاجمتهم و هم متجمعين في مكان واحد, و يجب فعل ذلك سريعا. |
És adulta E devo deixar-te tomar as tuas próprias decisões, eu sei. | Open Subtitles | أنتي راشدة, و يجب أن أدعك تتخذين قراراتك الخاصة, أعلم ذلك |
Depois Tenho de ir aos nove planetas... - Estás a brincar... | Open Subtitles | و يجب أن أتنقل عبر الكواكب التسعة هل تمزح ؟ |
Vocês são como crianças. Temos de vos proteger de vocês próprios. | Open Subtitles | أنتم مثل الأطفال و يجب علينا أن نحميكم من أنفسكم |
Preciso de uma informação e preciso que seja exacta | Open Subtitles | حسناً , أريد بعض المعلومات و يجب أن تكون دقيقة |
Isto torna-se muito útil, como estratégia, se quisermos convencer alguém de que um objeto ou um indivíduo ou um grupo social inteiro são nojentos e devem ser evitados. | TED | هذا يجعله استراتجية مفيده لو أردت أن تقنع شخص ما أن شيء أو شخص أو المجموعة كاملة مقرفة و يجب اجتنابها. |
"Quando uso roupa nova não preciso de me esconder, "e tenho que arranjar roupa nova em breve "ou o meu ego estoura como um balão barato. | TED | عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت. |