Parece que sim, mais ou menos, assim-assim, se calhar, um bocado. | Open Subtitles | يبدو الأمر كذلك نوعاً ما بطريقة ما.. ربما بشكل ما |
Parece que há sempre alguma coisa no nosso caminho. Eu sei. | Open Subtitles | يبدو الأمر و كأن ثمّة عقبة تقف دائماً في طريقنا |
Pode não parecer, mas estamos aqui para o ajudar. | Open Subtitles | قد لا يبدو الأمر حقيقيًا، لكننا هُنا لمُساعدتك. |
Parece-me pateta como um negro livre que anseia por um amo. | Open Subtitles | يبدو الأمر سخيفا .. كأنها زنجية حرة تبحث عن سيد |
- isto parece de doidos. - É. Isso é porque é de doidos. | Open Subtitles | ــ يبدو الأمر كالجنون ــ إنه كذلك بالفعل |
Eu sei o que parece, mas isto é o que ela acha. | Open Subtitles | أنا عرف كيف يبدو الأمر و لكن هذا ما تعتقده هي |
- Parece impossível, mas quando eu falo minha culpa junto com você... | Open Subtitles | يبدو الأمر مستحيلاً، لكن حين أقول خطأي لكِ لاحقاً .. |
Não sei como o fez, mas Parece que me viu. | Open Subtitles | لستُ أدري كيف فعلتها، ولكن يبدو الأمر وكأنكَ شاهدتني |
Parece que vieste para casa por achares que estavas em apuros. | Open Subtitles | يبدو الأمر لي أنكَ عدت للمنزل لأنك إعتقدت أنكَ بمأزق |
Isto até Parece que estamos a perder trabalho mas não estamos. Estamos a ser mais úteis. | TED | الآن، يبدو الأمر كأنك تخرج نفسك من وظيفة، ولكنك لا تفعل. أنت في الواقع تجعل نفسك أكثر فائدة. |
Portanto, embora isso possa parecer ao princípio contraintuitivo, muito do que fazemos na terapia de casal é falar sobre nós mesmos, individualmente. | Open Subtitles | لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي. |
A não ser que quisessem fazer parecer um trabalho externo. | Open Subtitles | إلا إذا أرادوا أن يبدو الأمر كأنه عمل خارجى |
Porque atrair um assassino sobre-humano Parece-me algo louco, neste momento. | Open Subtitles | لأن استدراج قاتل خارق يبدو الأمر جنونياً حقاً الآن |
Parece-me muito extravagante e tu és tão baunilha. | Open Subtitles | حسناً، يبدو الأمر جامحاً جداً وأنت من النوع الباهت |
Eu sei o que isto parece, Coronel e sei o que todos estão a pensar. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يبدو الأمر, و أعرف ما يعتقده الجميع. |
Não me importa o que parece, mas não vão durar muito. | Open Subtitles | أعني، أنّه لا يهمني كيف يبدو الأمر فهذا لن يدوم |
- Parece inacreditável, não acha? | Open Subtitles | يبدو الأمر غير معقول بعض الشيء ألا تعتقد؟ |
faz com que pareça que este é um dos nossos principais alvos. | Open Subtitles | لابد أن يبدو الأمر كما لو كان هذا أحد أهدافنا الرئيسية |
Sabes o que pode acontecer. Nunca me pareceu que valesse a pena. | Open Subtitles | أنت تعرف كل ما يمكن أن يحدث لا يبدو الأمر منطقياً تمامًا |
isso soa melhor quando se está 'de viagem'. | Open Subtitles | يبدو الأمر رائعا عندما تكونين مندهشة |
Quem dera fosse a metade do legal que parece ser. | Open Subtitles | كنت آمل أن يبدو الأمر بنصف الروعة التي يبدو عليها. |
Bem... Parece-me pior do que isso. Parece que há alguém que o quer matar. | Open Subtitles | بل يبدو الأمر أسوأ من ذلك بالنسبة لي، يبدو أن أحداً يريد قتله |
Não parece assim tão estranho até percebermos que se trata de um osso da perna. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر غريباً إلا عند معرفتك بأنها عظمة ساق |
É como se ela estivesse a gozar comigo e de repente pára. | Open Subtitles | .. يبدو الأمر كما أنها تسخر مني و ثم فجأة توقفت |