Deixa esta criança falar comigo Antes que eu te esgane. | Open Subtitles | دعي ذلك الصبي يتحدث إلي قبل أن أقوم بخنقك |
Jacob, eu sei que é suposto ninguém falar comigo. | Open Subtitles | يا جاكوب. أنا أعلم أنه لا أحد يفترض أن يتحدث إلي |
Foi como... foi como se alguém estivesse a falar comigo. | Open Subtitles | . . هذا مثل كأنه كان شخص يتحدث إلي |
Quando estou em jogo, e ele fala comigo depois do jogo, há algo que temos juntos. | Open Subtitles | عندما أكون في الملعب، ثم يتحدث إلي بعد انتهاء اللعبة، إنه مثل أمر يكون لدينا معاً |
Ele fala comigo todos os dias. | Open Subtitles | ان عندي إله، إنه يتحدث إلي كل يوم |
Nem que esteja a falar com o Papa! Quero vê-lo agora! | Open Subtitles | لا أهتم إن كان يتحدث إلي الرب نفسه، أريد أن أراه الأن. |
O Senhor está a falar comigo agora e vai curar o teu eczema! | Open Subtitles | الرب يتحدث إلي الان ! وهو سيشفيكم من الاكزيما |
Se ouvi Deus falar comigo, estaria pronto para me levar até Bellevue, como sugeriu. | Open Subtitles | إذا سمعت الرب يتحدث إلي سأكون جاهزاً لكي تأخذني إلى المصحة النفسيه كما إقترحت من قبل |
Sabia que ele provavelmente não quereria voltar a falar comigo, mas pensei que respondesse ao meu telefonema e dissesse algo. | Open Subtitles | أعلم أنه على الأغلب لا يريد ان يتحدث إلي مرة اخرى ولكن ظننت انه في النهاية سيرد على إتصالاتي ,ويخبرني |
Ele não vai falar comigo. | Open Subtitles | إنه لا يتحدث إلي ، إنه لم يتحدث إلي أبدا |
Ele pediu para falar comigo e com a nova xerife. | Open Subtitles | لقد طلب بأن يتحدث إلي وإلى المأمورة الجديدة. |
E conforme eu li, pude ouvir o Senhor a falar comigo. | Open Subtitles | و عندما قرأتها، كان بوسعي سماع الرب يتحدث إلي |
Ele esteva aqui o tempo todo e escolheu não falar comigo, porque me culpa. | Open Subtitles | كان هنا طوال الوقت. و هو يختار ألا يتحدث إلي... لأنه يلومني. |
Mas ontem à noite, ouvi uma voz e a voz estava a falar comigo de uma forma muito nítida. | Open Subtitles | لكن سمعت صوتاً الليلة الماضية... وذلك الصوت كان يتحدث إلي بشكل واضح جداً. |
Tento lembrar da sua voz, mas ele não fala comigo. | Open Subtitles | إنني أحاول أن أعثر على صوته ...كما تعلم, و لكن إنه لا يتحدث إلي |
Desde que me revelei ao meu pai, ele não fala comigo. | Open Subtitles | منذ أن أعترفت، والدي لم يتحدث إلي ابداً |
O teu Pai fica a olhar para ele, mas ao menos fala comigo. | Open Subtitles | والدك يحدّق إلى مؤخرتي، لكنه يتحدث إلي. |
E mais ninguém fala comigo. | Open Subtitles | هي تتحدث إلي ولا أحد يتحدث إلي |
Ele não agora não fala comigo, por causa de algo que derramei no sofá dele. | Open Subtitles | إنه لا يتحدث إلي الآن بسبب تعويذة أريكة |
Ele pode estar em qualquer lado, a falar com qualquer pessoa. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في أي مكان الأن يتحدث إلي أي أحد |
O computador está a falar comigo. | Open Subtitles | الحاسوب يتحدث إلي |