"يتحدث إلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar comigo
        
    • fala comigo
        
    • a falar com
        
    • está a falar
        
    Deixa esta criança falar comigo Antes que eu te esgane. Open Subtitles دعي ذلك الصبي يتحدث إلي قبل أن أقوم بخنقك
    Jacob, eu sei que é suposto ninguém falar comigo. Open Subtitles يا جاكوب. أنا أعلم أنه لا أحد يفترض أن يتحدث إلي
    Foi como... foi como se alguém estivesse a falar comigo. Open Subtitles . . هذا مثل كأنه كان شخص يتحدث إلي
    Quando estou em jogo, e ele fala comigo depois do jogo, há algo que temos juntos. Open Subtitles عندما أكون في الملعب، ثم يتحدث إلي بعد انتهاء اللعبة، إنه مثل أمر يكون لدينا معاً
    Ele fala comigo todos os dias. Open Subtitles ان عندي إله، إنه يتحدث إلي كل يوم
    Nem que esteja a falar com o Papa! Quero vê-lo agora! Open Subtitles لا أهتم إن كان يتحدث إلي الرب نفسه، أريد أن أراه الأن.
    O Senhor está a falar comigo agora e vai curar o teu eczema! Open Subtitles الرب يتحدث إلي الان ! وهو سيشفيكم من الاكزيما
    Se ouvi Deus falar comigo, estaria pronto para me levar até Bellevue, como sugeriu. Open Subtitles إذا سمعت الرب يتحدث إلي سأكون جاهزاً لكي تأخذني إلى المصحة النفسيه كما إقترحت من قبل
    Sabia que ele provavelmente não quereria voltar a falar comigo, mas pensei que respondesse ao meu telefonema e dissesse algo. Open Subtitles أعلم أنه على الأغلب لا يريد ان يتحدث إلي مرة اخرى ولكن ظننت انه في النهاية سيرد على إتصالاتي ,ويخبرني
    Ele não vai falar comigo. Open Subtitles إنه لا يتحدث إلي ، إنه لم يتحدث إلي أبدا
    Ele pediu para falar comigo e com a nova xerife. Open Subtitles لقد طلب بأن يتحدث إلي وإلى المأمورة الجديدة.
    E conforme eu li, pude ouvir o Senhor a falar comigo. Open Subtitles و عندما قرأتها، كان بوسعي سماع الرب يتحدث إلي
    Ele esteva aqui o tempo todo e escolheu não falar comigo, porque me culpa. Open Subtitles كان هنا طوال الوقت. و هو يختار ألا يتحدث إلي... لأنه يلومني.
    Mas ontem à noite, ouvi uma voz e a voz estava a falar comigo de uma forma muito nítida. Open Subtitles لكن سمعت صوتاً الليلة الماضية... وذلك الصوت كان يتحدث إلي بشكل واضح جداً.
    Tento lembrar da sua voz, mas ele não fala comigo. Open Subtitles إنني أحاول أن أعثر على صوته ...كما تعلم, و لكن إنه لا يتحدث إلي
    Desde que me revelei ao meu pai, ele não fala comigo. Open Subtitles منذ أن أعترفت، والدي لم يتحدث إلي ابداً
    O teu Pai fica a olhar para ele, mas ao menos fala comigo. Open Subtitles والدك يحدّق إلى مؤخرتي، لكنه يتحدث إلي.
    E mais ninguém fala comigo. Open Subtitles هي تتحدث إلي ولا أحد يتحدث إلي
    Ele não agora não fala comigo, por causa de algo que derramei no sofá dele. Open Subtitles إنه لا يتحدث إلي الآن بسبب تعويذة أريكة
    Ele pode estar em qualquer lado, a falar com qualquer pessoa. Open Subtitles يمكن أن يكون في أي مكان الأن يتحدث إلي أي أحد
    O computador está a falar comigo. Open Subtitles الحاسوب يتحدث إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more