A coisa mais importante é que o Pai vai casar. | Open Subtitles | أهم شيء هو أن والدنا في سبيله لأن يتزوج. |
Toda a gente se apressa a casar antes dos trinta. | Open Subtitles | أفلسنـا . كُل شخص بدأ يتزوج قبل دخوله الثلاثون |
Porque quer-nos felizes quando se casar com a mãe. | Open Subtitles | لأنه يدرينا أن نكون سعداء عندما يتزوج أمي |
Tem namorada. Podia ser pior. Podia querer casar-se com a sua mãe. | Open Subtitles | تعلم, قد يكون الأمر أسوأ قد يريد ان يتزوج من أمك |
Passou algum tempo na prisão, por uso de força excessiva. Nunca casou. | Open Subtitles | أمضى بعض الوقت على البحر لإستعماله القوة المفرطة، لم يتزوج أبداً. |
O fato de nunca ter casado, penso eu não tinha nada a ver com o seu interesse pelas mulheres ele parecia sempre muito interessado e atraía-as. | Open Subtitles | حقيقة انه لم يتزوج لا تمت بصله الي اهتمامه بالنساء , كان يبدو دائما مهتما وكان يعجب بالنساء |
Estou a chorar porque choro sempre que alguém se casa. | Open Subtitles | أنا أبكي لأني دائماً ما أبكي عندما يتزوج الناس |
Mas um homem não casa com a primeira que aparece. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للمرء أن يتزوج أول فتاة يقابلها |
É o que acontece quando deixam homens casar com homens. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يدعون رجل يتزوج رجل أخر |
À Califórnia, onde um homem pode casar... criar filhos gordos e cuidar dos seus vinhedos. | Open Subtitles | حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو |
"Ver alguém, excitar-se e casar." | Open Subtitles | بمجرد أن ترى شخصاً يريد الزواج فإنة يتزوج |
falas como se o filho da dinastia do cachorro-quente tivesse que se casar com a filha do rei da mostarda. | Open Subtitles | أنت تجعل الامر يبدو كما لو أن ابن أكبر مصنعي الهوت دوق يتزوج ابنة ملك الخردل |
Para mim, o bom é casar com uma mulher 20 anos mais jovem. | Open Subtitles | هي يجب أن تكون بعمر 50 سنة الرجل يجب أن يتزوج فتاه |
Um sobrinho seu não pode casar com a filha dos seus inimigos que sempre o tentaram atingir! | Open Subtitles | لا يمكنه أن يتزوج ابنة أعدائك. لطالما قام بمعارضتك من قبل. |
Consegues imaginar, ver o homem que amas a casar-se com outra? | Open Subtitles | هل يمكنكِ تَخيّل الرجل الذي تحبينه يتزوج امرأة أخرى؟ |
Ele ê um bom homem, mas vai casar-se com a minha irmã. | Open Subtitles | إنه رجل حسن، أتفهم ذلك لكنه سوف يتزوج من أختي |
casou com a minha tia, mas não conseguiu casar com as acções dela. | Open Subtitles | يتزوج بعمتي لكن لا يستطيع التزوج بأسهمها |
O chefe dá-nos tanto trabalho É só pegar ele casado ... então ele vai se ocupar mais em casa! | Open Subtitles | لا يمكنني شيئا حيال ذلك المدير يعطينا الكثير من العمل إجعليه يتزوج ، فينشغل في المنزل |
Mas é a terceira vez que ele se casa. | Open Subtitles | لا ، ولكنها المرة الثالثة التى يتزوج فيها |
Ele faz plástica aos olhos. casa com uma de 28 anos. | Open Subtitles | يجري عملية لعينيه يتزوج فتاة في 28 من عمرها، تعلمين |
O meu filho mais velho vai-se casar e eu vou ajudar a organizar o casamento. | Open Subtitles | أكيد سوف نفعل إبني الأكبر سوف يتزوج وسوف أساعد في الترتيب لزفافه |
Hoje em dia todos se casam uns com os outros e são mais raparigas. | Open Subtitles | حالياً، الرجال يتزوج كل منهم الآخر وكذلك البنات |
Juravam que ele nunca casaria, mas eu cá sabia. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين ، اقسم الناس أنه لن يتزوج قط و لكننى كنت أعرف |
Decidirás qual dos nossos filhos casará com a tua filha. | Open Subtitles | عليك ان تقرر أي من ابنائنا سوف يتزوج ابنتك |
Para comecar, se nâo é ser muito curioso, perguntávamo-nos por que um tipo bem-parecido ainda nâo arranjou mulher. | Open Subtitles | وفى البداية واذا لم أكن فضوليا أ ود معرفة لماذا رجلا جذابا مثلك لم يتزوج حتى الان |
Receio que case com um europeu, e tenciono evitá-lo. | Open Subtitles | أنا أخشى أن تكون قد يتزوج واحدة من هذه الأوروبيين، وأريد لمنع ذلك. |
E se tivesse essa preferência, certamente haveria oposição a que casasse com uma mulher sem posiçäo nem dinheiro para o açücar. | Open Subtitles | واذا كان يملك مشاعر لي، سيكون هناك عواقب ــــ ـــ أن يتزوج امرأة لا تملك مالاً لتشتري السكر |
Só quero fazer pão e ganhar o suficiente para casar-me com a minha miúda. | Open Subtitles | أردت فقط لخبز الخبز وجعل ما يكفي من المال أن يتزوج ابنتي. |