Alguém por aqui andou a falar sobre "pés cortados?" | Open Subtitles | هل يوجد أحد بالأنحاء يتكلم عن أقدام مقطوعة؟ |
É difícil pra mim falar sobre isso, parece que é difícil para toda a gente falar nisso, tão difícil, que ninguém fala sobre isso. | TED | إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك. |
Não, nunca soube o que aconteceu. Ele recusou-se a falar do assunto. | Open Subtitles | لا لم أعرف أبدا ماذا حدث رفض أن يتكلم عن الأمر |
Um tipo que fala de mulheres como tu, não o consegue levantar. | Open Subtitles | لماذا؟ اي رجل يتكلم عن النساء مثلك لا يمكنه الشعور بالحماسة باية حال |
Vamos deixar uma coisa muito clara: só eu posso falar da Lorelei. | Open Subtitles | إسمعني، لنتفق لا أحد يتكلم عن لوريلاي سواي |
Ninguém está a falar de desistir, Debra, mas temos que encarar a realidade. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم عن ألتسليم دبرا , دعينا نصبح واقعيين هنا |
Quando ele fala do passado, ele mostra-nos algo diferente. | Open Subtitles | عندما يتكلم عن الماضى. ظهر عليه إنفعال يدل على شيء آخر. |
Estava sempre a falar sobre um ataque. Expulsaram-no da NASA... | Open Subtitles | اخذ يتكلم عن هجوم من الفضاء حتى طردوه من محطة ناسا |
Custa-me falar sobre isso, está bem? | Open Subtitles | الوضع يعذب ان الواحد بس يتكلم عن هالموضوع خلاص؟ |
Eu poderia ouvi-lo falar sobre paixão todo o dia. | Open Subtitles | أستطيع أن أستمع إليه وهو يتكلم عن العاطفة طوال النهار |
Se ouvir alguém a falar sobre " O Templo"... ao contrário de "A Igreja"... ele é, ou um Judeu, ou pior, um protestante. | Open Subtitles | إذا سمعت شخص ما يتكلم عن المعبد بدلا من الكنيسة فهو إما أن يكون يهوديا او أسوأ من ذلك بروتستانتي |
Rodney, estava a falar sobre o progresso que fez com o controle da hive. | Open Subtitles | رودني كان يتكلم عن عمليات السيطرة وتكييف السفينة الأم |
Agora ele luta a toda a hora. Ele fala de Jing Wu. | Open Subtitles | و الان يتعارك طوال الوقت و يتكلم عن جينج وو |
Agora ele luta a toda a hora. Ele fala de Jing Wu. | Open Subtitles | و الان يتعارك طوال الوقت و يتكلم عن جينج وو |
Ele pode estar a falar da outra violação. Da que está no cadastro. | Open Subtitles | ربما يتكلم عن اغتصابه الأول الأول الذي في سجله. |
Estávamos no trem, e ele começou a falar de um cara misterioso que parou o tempo e o mandou salvar uma líder de torcida. | Open Subtitles | كنا بالقطار معاً ثم فجأة بدأ يتكلم عن مسافر غامض يمكنه إيقاف الوقت و يخبره أن ينقذ المشجعة |
Toda a gente fala do meu sotaque, mas sou americano. | Open Subtitles | لا ينفك الجميع يتكلم عن لكنتي لكنني اميركي |
Sei que estamos num momento complicado, mas, raios, o Lou Junior fala em casar-se em Maio. | Open Subtitles | أعلم أننا ننخرط في أمور عدةٍ الآن. ولكن، لو جونيور يتكلم عن الاستعداد للزواج في شهر مايو. |
Está a falar em construir um avião, a partir do velho. | Open Subtitles | أنه يتكلم عن بناء طائرة جديدة من حطام الطائرة القديمة نعم يا كابتن |
O meu pai nunca falou de ninguém, só da minha mãe, pelo menos, a nós. | Open Subtitles | والدي لم يتكلم عن أي شخص سوى أمي على الأقل ليس نحن |
Pode imaginar que eu, um simples operário, falando de amor? | Open Subtitles | هل تتخيلين ذلك، عامل بسيط يتكلم عن الحب. |
As minhas favoritas são quando o meu pai falava sobre Smallville e da forma como as coisas eram. | Open Subtitles | ذكرياتي المفضلة هي عندما كان أبي يتكلم عن سمولفيل وكيف كانت الأمور |
Bem, o teu amigo tem falado sobre expulsar-te a ti da banda. | Open Subtitles | نعم حسنا , صديقك كان يتكلم عن طردك من الفريق |