Ele está a brincar contigo, é chantagem emocional, e tu deixas. | Open Subtitles | إنه يتلاعب بك. إنه يبتزك عاطفياً. وأن تسمح له بذلك. |
Há ai alguém muito bom, a brincar convosco, pessoal. | Open Subtitles | هناك شخصاُ بارعاً للغاية يتلاعب بكم، أيها الرفاق. |
Receio que alguém o esteja a tentar manipular para o senhor iniciar a acção militar que presumo esteja a iniciar. | Open Subtitles | انا قلق بأن أحدهم يحاول ان يتلاعب بك لتقوم بإجراء ضربة عسكرية وباعتقادي بأنك على وشك فعل ذلك |
No romance, Woland manipula este sistema, juntamente com a estrutura da realidade, com resultados hilariantes. | TED | في هذه الرواية، يتلاعب وولاند بهذا النظام وبنسيج الحقيقة إلى حدود مضحكة. |
Alguém manipulou toda a minha vida. É alguma armadilha e a Rose está presa nela. | Open Subtitles | ،كأن أحدهم كان يتلاعب بحياتي كلها . كأن هذا فخاً لي، وقد علقت روز به |
- Não sei o que se passa, mas não sou eu. Randy, não o oiças, ele está a tentar manipular-te. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث لكنه ليس أنا لا تستمع إليه يا راندي إنه يتلاعب بك |
Alguém anda a jogar um jogo complexo e a fazer de nós peões. | Open Subtitles | شخص ما كان يتلاعب بنا بلعبة معقدة وجعل بيادق منا |
Com o nível de ameaça a vermelho, viram que ele é que anda a brincar aos políticos. | Open Subtitles | الآن بعد رفع مستوى الانذار للأحمر عرف الناس أنه ليس مَن يتلاعب بالسياسة |
Este tipo está a brincar connosco, e a Laguerta é burra demais para o perceber. | Open Subtitles | ,هذا الشخص يتلاعب بنا و لاجويرتا أغبى من أن ترى ذلك |
Mas esse tipo tem estado a brincar connosco há três horas. | Open Subtitles | لكن كان هذا الشخص يتلاعب بنا لثلاث ساعات الآن |
O cérebro tem que manipular um mar de milhares de sinais elétricos levando-os a todos até ao seu destino precisamente na altura certa. | TED | على الدماغ أن يتلاعب ببحرٍ من آلاف الإشارات الكهربائية لإيصال كل منها إلى وجهته في الوقت المناسب تماماً. |
Mas acusaste abertamente o senador Allgood de manipular a opinião pública. | Open Subtitles | ولكنك اتهمت السناتور علناً بأنه يتلاعب بالرأي العام |
Sim, mas uma rainha sujeita a um antigo protocolo que, sem dúvida, Haman sabe manipular melhor que tu. | Open Subtitles | نعم ، لكن الملكة خاضعة لنصوص القانون التي لا بد أن هامان يعرف جيداً كيف يتلاعب بها ، وهو أفضل منكِ |
Leva-nos a pensar que parece que ele manipula as horas da morte. | Open Subtitles | لم يفكر أحد منا بذلك. أنه دائماً ما يبدو وكأنه يتلاعب في وقت الوفاة |
Um escritor egomaníaco e fracassado que manipula o seu protegido. | Open Subtitles | إنها عن كاتب مجنون بالعظمة منتهٍ أمره و يتلاعب بطلابه |
Ele magoou a mãe, manipulou capacidades... | Open Subtitles | لقد أذى أمي انه يتلاعب بالقدرات |
Tens de dizer ao Will Schuester como ele te faz sentir, e num local público, para que não possa escapar nem manipular-te. | Open Subtitles | عليكي أن تجعلي ويل شيستر يعلم كيف جعلكي تشعرين و في مكان عام حتى لا يستطيع الهرب و هو لن يتلاعب بكي |
Ele está a jogar contigo Gibbs, e estás a deixar. | Open Subtitles | إنه يتلاعب بك يا جيبس وأنت تسمح له بذلك |
Não é a primeira vez que me engana. | Open Subtitles | وليست هذه أول مرة يتلاعب فيها .لا |
Sei a quem manipulam e nestes momentos estão nos manipulando. | Open Subtitles | أعرف من يتلاعب بمن، في الوقت الحاضر حالما تبدأ اللعبة |
Ele esteve a gozar connosco desde início. A tatuagem não é apenas assinatura dele. | Open Subtitles | كان يتلاعب بنا من الاول الوشم ليس فقط توقيعه |
Acho que nos anda a enganar. Como sabemos se isso é a sério? | Open Subtitles | اعتقد انه يتلاعب بنا اعنى كيف نعرف ان ذلك حقيقه ؟ |
Vladimir brincou às máscaras durante muito tempo com o Ministro. | Open Subtitles | فلاديمير لم يتلاعب بالوزير فيهذهالليلةفقط ... .. لكنه كان يراقبه ويتلاعب به منذ عدة سنوات |
Digo, deve ser chato, ser a ferramenta de todos, manipulado e usado pelos anjos, pelos teus inimigos, pelos teus amigos. | Open Subtitles | أعني, إن الأمر مزري جدًا أن تكون أداةً للجميع يتلاعب و يستخدمها بواسطة الملائكة بواسطة أعدائك بواسطة أصدقائك |
Alguém está a manipular-nos, e não vamos encontrá-lo estando presos. | Open Subtitles | هناك شخص ما في الخارج يتلاعب بنا ولن نستطيع إيجاده إذا كُنا محبوسين |
Estou a trabalhar num livro, que brinca com os dois sentidos da palavra enquanto exploro algumas das minhas ideias e experiências, duma forma visual magnífica como um pavão. | TED | انا اعمل حاليا على كتاب يتلاعب بحواس الكلمة. كما وضحت بعض افكاري و طلباتي بطريقة تصويرية فيها من عظمة الطاووس |