| Tenho de admitir que essa Antipova é boa pessoa. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأمانة بأن انتيبوف شخصية طيبة |
| Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
| As circunstâncias são horríveis, mas Tenho de admitir que tem sido bom fazer uma pausa da estrada. | Open Subtitles | تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم |
| Porém, Tenho que admitir, é melhor que quando me chamavam de "SR. LUTZ". | Open Subtitles | بينما, يجب أن أعترف أن هذا أفضل من دعوتهم لى بكل تفاهات السيد لوتز |
| É muito fácil sentir empatia pelos animais caçados, mas Devo dizer que, neste caso a minha empatia é pelos crocodilos. | Open Subtitles | غالبًا ما نتعاطف من الحيوانات التي تُصاد ..لكن يجب أن أعترف في هذه الحالة أتعاطف كلّيًا مع التماسيح |
| Admito que poderia não estar viva se não fosse o Rhett. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أعترف أني ماكنتُ سأحيا الآن لولاك |
| Mas Devo admitir que senti um alivio mínimo quando descobri que o tinha atropelado com um barco. | Open Subtitles | لكن يجب أن أعترف أنني شعرت بقليل من الراحة عندما اكتشفت أنك صدمته في قارب |
| Tenho de confessar. Vocês são mesmo os meus fãs número um. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لكما يا رفاق أنتما أشد المعجبين بي |
| Tenho de admitir que quase tive pensamentos negativos. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أننى كدت أفكر ببعض الأفكار السلبية هناك كما تعرفين |
| Mary Poppins, Tenho de admitir que estou extremamente desapontado consigo. | Open Subtitles | ماري بوبينس.. يجب أن أعترف انه قد خاب املي فيكِ |
| Tenho de admitir que não encontrei nada de interesse. | Open Subtitles | لا شئ ذو أهمية يجب أن أعترف بذلك |
| Tenho de admitir, que fiquei admirada que aceitasses um encontro às cegas. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لقد اندهشت أنك وافقت أن تذهب في موعد معي بدون أن تعرفني |
| Mas Tenho de admitir que nunca foi como ir à Baskin-Robbins. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعترف أنه لم يتم رحلة الى باسكن روبينز |
| Tenho de admitir que é a melhor pessoa para o trabalho, mas não a vou contratar. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأنكِ الأفضل للعمل لكن لن أعينك |
| Tenho que admitir, tive algumas dúvidas, mas agora posso gritar ao mundo, tenho um amor verdadeiro! | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنه كان لدي شك لكن الآن يمكنني أن أصرخ في وجه العالم أجمع لدي حب حقيقي |
| Bem, Tenho que admitir. Gosto da maneira como tratam os vossos clientes. | Open Subtitles | يا رجل, يجب أن أعترف, أننى أحب الطريقة التى تعاملون بها عملائكم |
| Filha, Tenho que admitir que estou a começar a habituar-me a ti. | Open Subtitles | ابنتي ، يجب أن أعترف لقد بدأت أنجذب إليك |
| Devo dizer que é a primeira vez que concordo com os fantoches. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنها المرة الأولى التي أوافق فيها الدمى الرأي. |
| Espero que sim, mas Admito que tive bastante medo. | Open Subtitles | أتمنى ذلك لكن يجب أن أعترف بأننى كنت خائفا جدا |
| Devo admitir que me sinto desconfortável com este nível de incerteza. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني لست مرتاحة لهذا الشعور بعدم اليقين |
| Tenho de confessar ao mundo que quebrei o mandamento Dele. | Open Subtitles | يجب أن أعترف للعالم أنني خالفت إحدى وصايا الإله |
| Mas devo confessar que me recordam como eu me sentia. | Open Subtitles | إنما يجب أن أعترف لقد ذكرتني بنفسي في الماضي |
| Damas, se são as habitantes espectrais da Casa da Colina... Confesso que estou feliz por ter vir. | Open Subtitles | لو أنتم الاثنان الشبحيين الساكنين في بيت التل يجب أن أعترف أني مسرور لاني جئت |
| Sabes, Tenho que confessar, após semanas de mensagens em código e emails encriptados, eu criei uma imagem tua na minha mente. | Open Subtitles | شكرًا لمساعدتك لنا أتعرف، يجب أن أعترف بعد أسابيع من النصوص والإيميلات المشفرة |
| Tenho de dizer que estou admirado por teres sobrevivido oito semanas nesta ilha. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لك أننى مندهش أنك قاومت ثمانية أسابيع فى هذه الجزيرة |
| Bem, Tenho de reconhecer, rapaz. Aquele pudinzinho de côco era bem bom. | Open Subtitles | .حسنآ يجب أن أعترف لك يا بني ذلك الكرز كان طبقآ جميلآ |