"يجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • encontre
        
    • descobrir
        
    • arranjar
        
    • ele
        
    • encontrado
        
    • encontrará
        
    • achar
        
    • encontram
        
    • achou
        
    • arranja
        
    • encontraram
        
    • encontrasse
        
    • os
        
    • encontrar o
        
    • terá
        
    Agora, precisamos de encontrar Lazik antes que ele encontre Deeks. Open Subtitles الان, يجب علينا إيجاد لازيك قبل أن يجد ديكس
    e ele fá-lo porque quer descobrir um tesouro enterrado. Open Subtitles وهو يفعلها لأنه يريد أن يجد الكنز المدفون
    Mais ou menos. Ou arranjo outra maneira de dominar o fogo, ou o Avatar terá de arranjar outro professor. Open Subtitles الأمر هو إما أن أجد طريقة جديدة لتسخير النار أو أن الأفاتار عليه أن يجد معلماً جديداً
    Todos os deuses o ameaçaram com uma morte inimaginavelmente dolorosa, se ele não arranjasse forma de impedir o construtor de receber o pagamento. TED وهدّده جميع زملائه من الأسياد بموتٍ مؤلمٍ بشكلٍ لا يمكن تخيّله إذا لم يجد وسيلةً ما تمنع البنّاء من استلام أجره.
    O empresário controverso parece ter encontrado fundos necessários para realizar a operação. Open Subtitles .. رجل الأعمال الدولي يجد أنه من الضروري وضع وديعة للعملية
    Acho que o General Philips encontrará cavalos suficientes em Springtown, mesmo para suas exigências, embora sejam fracos. Open Subtitles أفترض أن جنرال فيليبس يمكنه أن يجد أحصنة كافية فى سبيرينج تاون حتى لمتطلباته الضعيفة
    E mesmo que ele esteja enganado quanto ao fogo, se ele achar que foi intencional, não vai parar até achar alguém para culpar. Open Subtitles ، فحتى إن كان مخطئاً بشأن الحريق و اعتقد أنه كان مقصوداً ، فلن يتوقف حتى يجد أحداً ليلومه على ماحدث
    E quando as coisas não correm de feição aos homens fracos, então, eles encontram um final alternativo. Open Subtitles وإذا لم يسر الأمر حسب ما يشتهي عندها.. ربما يجد نهاية بديلة من نوعٍ ما
    Ligue para o Tarconi, ele que encontre o detective Stanwick. Open Subtitles اتصلي ب تاركوني اطلبي منه أن يجد المحقق ستانويك
    Alguém que contra todas as probabilidades encontre o meu medalhão. Open Subtitles أريد رجل بطريقة ما وبرغم كل الاحتمالات، يجد قلادتي
    Conseguimos o tubo, mantém o Curtis a trabalhar, infelizmente temos de esperar que o Lance encontre alguma coisa. Open Subtitles نحصل كورتيس مشعب، إبقائه العمل، و ونحن للأسف سوى ان ننتظر ونرى ما يجد انس بها.
    Mas só precisava de descobrir uma maneira de a fazer funcionar. Open Subtitles ولكنه لم يحتج إلاّ أن يجد طريقة واحدة ليحل المسألة.
    Como irá ele ficar quando descobrir que o papá rapta miúdos como ele, coloca-os na rua para serem enchidos de heroína "black tar" Open Subtitles أتعلم ، انا أتساءل ، ماذا سوف يفكر عندما يجد أن أباه يأخذ اطفالا صغار مثله تماما ً ويضعهم في الشارع
    Só mais uns dias até arranjar um sítio para ficar. Open Subtitles ماذا؟ لبضعة أيام فقط، ريثما يجد مكاناً يعيش فيه
    E em algum lugar da estrada ele encontrará algo mais. Open Subtitles وفي مكان ما على الطريق سوف يجد شيئاً آخر
    O Adam podia tê-la encontrado e não te faz bem à saúde. Open Subtitles كان أدم يمكن ان يجد هذا هذا ليس بامر جيد لصحتك
    É uma questão de tempo até ele achar outra vítima. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة
    Se tiverem um objetivo de 90%, todos na empresa encontram uma razão para estar nos 10%. TED إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪.
    Um rapaz está na praia, entrou no barco e achou que estava a salvo. Open Subtitles هذا الشاب كان ملقى على الشاطىء ثم يجد نفسه على متن سفينه فظن أنه قد أصبح امناً
    Já viram o semblante duma pessoa... quando finalmente arranja em emprego? Open Subtitles هل سبق أن رأيتم ملامح أحد بعد أن يجد عملاً؟
    os investigadores não encontraram nenhuma forma do ioga que melhore mais a flexibilidade que outra, portanto o impacto de posturas específicas é pouco claro. TED لم يجد الباحثون أن أي شكل من أشكال اليوجا لوحده يحسن المرونة أكثر من الآخر، لذا فإن تأثير أوضاعٍ معينة غير واضح.
    Mas acredito que ele iria deixar-me quando encontrasse outro hospedeiro. Open Subtitles لكنه كان مخلصا فى رغبته بتركى بمجرد أن يجد مضيفا آخر
    Cada homem tem de encontrar o seu caminho, mas consola-nos saber que outros também já se sentiram confusos e perdidos. Open Subtitles كل انسان يجب ان يجد طريقه لكن احيانا من الاريح ان تعرف ان الاخرين ايضا شعروا باضطراب وضلوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus