"Ao unicórnio, cortaremos o seu chifre. "Pô-lo-emos a puxar uma carroça o resto da vida. | Open Subtitles | "وحيد القرن، سنقوم بقطع قرنه ونجعله يجر عربة طوال حياته، |
Então ele olha para o irmão que está o puxar o riquexó e diz, "Dá a volta. | Open Subtitles | -ماذا؟ لذا التف على أخيه, الذي كان يجر العربة, |
Preciso de alguém para continuar a missão de Yeager, identificar o seu contacto e se infiltrar na sua rede terrorista. | Open Subtitles | (وأريد احداً أن يقوم بتكملة عملية (يجر ويتعامل معهم ويحاول كشف تلك الشبكة الأجرامية |
O agente chama-se Jim Yeager. | Open Subtitles | (يدعى العميل (جيم يجر |
Este génio arrasta o coiro estafado pelo restaurante. | Open Subtitles | عبقرية، والإفراط في التعب الحمار يجر في جميع أنحاء هذا المطعم. |
Ele arrasta o pé como se tivesse agarrado ao chão. | Open Subtitles | هو يجر قدميه مثل انها عالقة في الارض. |
Deixar aquele campo de batalha foi como ser arrastado para a prisão. | Open Subtitles | ترك ساحة القتال تلك مثل أن يجر بك إلى السجن |
Um demónio a arrastar uma miúda. Ela está ferida. A sangrar. | Open Subtitles | شيطان يجر فتاة إنها مجروحة , تنزف |
O vosso encontro com as suecas não correu bem? | Open Subtitles | ما المشكلة، مواعدة السويديات لم يجر بشكل حسن؟ |
Pode puxar como um boi, carregar como uma mula. | Open Subtitles | يجر كالثور و يحمل كالبغل |
Não à nada a puxar a carruagem, Harry. | Open Subtitles | لا شيء يجر العربة، هاري |
- Aquilo, a puxar a carruagem. | Open Subtitles | -هذا الذي يجر العربة |
Yeager estava a viver no Valley? | Open Subtitles | يجر) كان يعيش فى القرية ؟ |
Não, mas eu queria saber se um velho que arrasta uma perna porque teve um enfarte consegue ir do quarto à porta da rua em 15 segundos. | Open Subtitles | لا، لكن أود معرفة كيف يمكن لرجل عجوزِ يجر إحدى قدميه المصابة... كيف يمكنه أَن يتجه من غرفة نومه إلى بابه الأمامي في 15 ثانية. |
Ele arrasta os pés sobre tudo, Lincoln. Porquê esta urgência? | Open Subtitles | (إنه يجر قدميه في كل شيء (لينكولن لما هذا الإلحاح؟ |
Não quero alguém que tenha de ser arrastado para dentro da casa. | Open Subtitles | أنا لا أريد شخص يجر للعمل بهذا المنزل رغما عنه. |
Ocorreram pós-morte quando ele foi arrastado. | Open Subtitles | عندما كان يجر ربما من المقبرة |
Meia hora depois, o cavalo voltou aos estábulos, a arrastar o corpo, menos a cabeça. | Open Subtitles | بعد حوالي نصف ساعة, عاد الحصان إلى الإسطبل.. وهو يجر جسم الضحية, "ناقصاً" الرأس. |
Na verdade, estava-se a arrastar um bocado. | Open Subtitles | في الحقيقة, كان كأنه يجر قدمية |
- A sua reunião não correu bem? | Open Subtitles | لم يجر اجتماعك كما يجب؟ اللعنه .. |