Devia chamar os pais deles aqui e fazê-los pagar por isto. | Open Subtitles | يجب علي مخاطبة أهلهم وجعلهم يأتوا و يدفعوا ثمن إصلاحها |
- Sim? - Diz-lhe para pagar ou eles vão matar-nos. | Open Subtitles | أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا |
Várias pessoas ouviram falar desta história e contactaram-me, porque queriam pagar a dívida dos 2500 dólares. | TED | سمع أناس كثر عن هذه القصة، و لذا اتصلوا بي لأنهم أرادوا أن يدفعوا قرض الـ 2,500 دولار. |
Exigem poder e respeito e pagam bem para os conseguir. | Open Subtitles | إنهم يطلبون القوة والأحترام،وسوف يدفعوا كل دولار بحوزتهم لينالوهم |
Aposto que os czares russos nunca pagaram isso por um único cavalo. | Open Subtitles | أراهن أن قياصرة روسيا لم يدفعوا مبلغا كهذا مقابل حصان واحد |
Aliás, vou agora mesmo, àquele restaurante, exigir que mo paguem. | Open Subtitles | سأقصد ذلك المطعم وأطلب منهم أن يدفعوا ثمن ذلك |
Tenho tantos amigos que precisam de um segundo emprego como plano B para pagar as contas, só que, por vezes, esse plano B torna-se o plano A. | TED | كان لديّ الكثير من الأصدقاء الذين يحتاجون الحصول على وظيفة ثانية كخطة بديلة لكي يدفعوا الفواتير، باستثناء أن الخطة البديلة تصبح أحيانًا الخطة الأساسية. |
Reservei as minhas capacidades para os ricos e poderosos, que podiam pagar. | Open Subtitles | و اٍحتفظت بمهاراتى للأغنياء و الأقوياء الذين يستطيعون أن يدفعوا |
Ou pensas que os outros têm que pagar pelo teu bem estar, pela tua vida, com as suas mãos, as suas pernas, os olhos deles, as suas vidas, | Open Subtitles | و هل تعتقد بأنه يجب على الآخرين أن يدفعوا من أجل رفاهيتك، بأيديهم، وأرجلهم، و أعينهم، و حياتهم، |
Cavaleiros, pela primeira vez em gerações, os vassalos Mouros, recusam-se a pagar tributo. | Open Subtitles | لأول مرة منذ اجيال خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية |
Alguns Mexicanos recusaram-se a pagar. Então, eles deixaram-no fugir... | Open Subtitles | مع بعض المكسيكيون لابد أنهم لم يدفعوا فجعلهم يركضون ليصيدهم |
Todos me traíram e agora irão pagar. | Open Subtitles | لقد خانوني كلَهم، والآن سيكون عليهم أن يدفعوا الثمن |
Odeio-os, Jeanne. Vou fazê-los pagar. | Open Subtitles | أنا أكرههم، جين، واريدهم ان يدفعوا ثمن ما فعلوه |
Queres dizer que há realmente pessoas que pagam bom dinheiro por lixo? | Open Subtitles | أتقصدين أن هناك أناس مستعدون أن يدفعوا أموالاً طائلة مقابل النفايات؟ |
Diabos, é por isso que eles nos pagam bem, não é? | Open Subtitles | من اجل ذلك يدفعوا لنا اموالا طائلة أليس كذلك ؟ |
Sim, num site de encontros grátis. Nem sequer pagaram. | Open Subtitles | نعم، على موقع إلكتروني مجاني ولم يدفعوا حتى |
O Flautista levou embora as crianças porque as pessoas da cidade não lhe pagaram? | Open Subtitles | ..هل عازف المزمار أخذ الأطفال بعيداً عن أهلهم لأن أهل المدينة لم يدفعوا له؟ .. |
Aliás, vou agora mesmo, àquele restaurante, exigir que mo paguem. | Open Subtitles | سأقصد ذلك المطعم وأطلب منهم أن يدفعوا ثمن ذلك |
Depois de pagarem, podem levar o transmissor. | Open Subtitles | على أن يحدد مكان التسليم من قبلي بعد أن يدفعوا.. سوف أسلمهم |
Só não quero perder o meu novo emprego antes de ser pago. | Open Subtitles | كان من الممكن أخسر عملي الجديد قبل ما يدفعوا لي |
Que eles lhe pagassem todos os o tributo de um falcão... como reconhecimento que Malta continuasse ocupação Espanhola. | Open Subtitles | ان يدفعوا له ضريبة سنويا, على شكل طائر اعترافا بأن مالطة مازالت تحت الحكم الأسبانى, |
Se não levarmos Scorann para a tumba, não seremos pagos. | Open Subtitles | اذا لم نسلم سكوران لقبر رامنس لن يدفعوا لنا |
Eu Ihe disse que os sujeitos não pagavam. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان هؤلاء الأوغاد لن يدفعوا |
Muitas pessoas não pagariam por um funeral como este. | Open Subtitles | كم من الناس قد يدفعوا لقاء جنازة مثل هذه |
Trate do cérebro. Vou certificar-me de que eles não pagarão nada disto. | Open Subtitles | ـ حضري ذلك الدماغ ـ سأحرص بأن لا يدفعوا أيّ شيء |