Por ser a única zona que ele vê quando está na marquesa! | Open Subtitles | لأن ذلك الجزء الوحيد الذي يمكن أن يراه وهو على المنضضة |
Temos muito que celebrar, agora que a lua cheia vê mal. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الإحتفال الآن قبل أن يراه القمر المكتمل |
É o lugar perfeito para atropelar alguém sem ser visto. | Open Subtitles | انه المكان المثالي لدهس احدهم دون ان يراه أحد |
Ninguém viu e eu percebi de ouvido por aquele estalido. | Open Subtitles | لم يراه أحد.. لقد سمعت ذلك لقد ذاع الخبر |
Só lhe vamos mostrar o que queremos que ele veja. | Open Subtitles | انت تعلم أننا سنريه فقط ما نريده أن يراه |
Um amigo meu costumava vê-lo em feiras de segurança. | Open Subtitles | أحد رفقائي يراه كثيرا فى عرض الأمن التجاري |
Disfarçado, num lugar público, onde muitas crianças o vêem, e ia estragar os seus Natais para sempre? | Open Subtitles | وهو يجسّد شخصيته ، في مكان عام حيث يراه الأطفال ويفسد عليهم فرحة العيد للأبد؟ |
Porque qualquer um vê que ele ainda está apaixonado por si. | Open Subtitles | لأن كل من يراه يدرك بأنه لا زال مغرماً بكِ |
Imagine a beleza indescritível do Universo que ele vê. | Open Subtitles | تخيل الجمال الذي لايمكن وصفهُ للكون الذي يراه |
A nossa cara é extremamente importante porque é a parte visual exterior que o resto do mundo vê. | TED | وجوهنا في غاية الاهمية لأنها الجزء الخارجي المرئي الذي يراه أي شخص آخر. |
E fá-lo todos os dias. E todos os dias, provavelmente, aquele tipo na fotografia passa por ele, porque ele vê o menino, mas também não o vê. | TED | وهو يفعل هذا يومياً و غالباً كل يوم تقريباً يمر ذلك الرجل في الصورة بمحاذاته لأنه يرى هذا الطفل، ولكنه في الواقع لا يراه. |
A não ser que tenha visto algo que não devesse ver. | Open Subtitles | إلا إذا كان قد رأى شيئاً لم ينبغ أن يراه |
Como é que alguém entrou e saiu, sem ser visto por ninguém? | Open Subtitles | كيف دخل هذا الشخص و خرج بدون أن يراه أحد ؟ |
O Amir estava preocupado em ser visto a copiar os arquivos. | Open Subtitles | أمير كان يخشى أن يراه أحد وهو ينسخ تلك الملفات |
Tu viste tudo o que ele viu, mesmo que não te lembres. | Open Subtitles | فأنت ترى أى شئ هو يراه حتى انك لا تستطيع التذكر |
As informações que lhe temos fornecido... tudo aquilo que ele viu aqui, nunca poderá cair em mãos inimigas. | Open Subtitles | .. المعلومات التي نعطيها اياه وكل شيئ يراه هنا لايمكن ابدا ان يقع في يد العدو |
Com medo que o branco o veja levá-la para casa. | Open Subtitles | يخشى أن يراه الرجل الأبيض وهو يحملها إلى المنزل. |
O espantoso é que os locais sempre conheceram este sítio, e eu não fora o primeiro forasteiro a vê-lo. | TED | ما كان مذهلاً هو أن السكان المحليين يعرفون عن هذا المكان، وكنتُ بأي حالٍ من الأحوال أول غريب يراه. |
Aquilo era um morcego do Cristal. O que eles vêem, os Skeksis vêem também. | Open Subtitles | كان ذلك من خفافيش البلورة، ما يراه، يراه السككسيس أيضاً |
Sobre o que via no seu bairro. Quem andava nas ruas. | Open Subtitles | . عما يراه في حيّه عمن كان يمشي في الطرق |
Não quer que os vizinhos o vejam com sacos de compras. | Open Subtitles | انه لا يرغب في أن يراه الجيران حاملاً أكياس التسوق |
De certeza que ela não ia querer que o seu chefe visse aquilo porque o que acontece ali parece muito pessoal. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها لا ترغب في أن يراه رئيسها في العمل لأن ما حدث فيه بدا أنه شخصي جداً |
Um homem que não vemos desde que ele deixou a cidade. | Open Subtitles | الرجل الذى لم يراه احد منا منذ ان تركنا البلده |
Só verá o Garden, o Plaza, o Waldorf as luzes, o entusiasmo, o divertimento. | Open Subtitles | كل ما يراه هو الجاردن البلازا, الوالورف الاضواء,الابتهاج,الاستمتاع |
Vou fazer este jogo, e será a melhor coisa que já viram. | Open Subtitles | ساصنع هذه اللعبة، وستكون أفضل شيء يراه اي شخص |
Ora, isto é algo que as pessoas podem ver e apontar. | TED | و هذا شي يمكن ان يراه و يعلق عليه الناس |
Com total controlo de tudo o que os espetadores veem, os cineastas desenvolveram um arsenal de técnicas para aumentar a ilusão. | TED | وبتحكم كامل في كل شئ يراه الجمهور، صانعوا الأفلام قد طوروا ترسانة من التقنيات لتأييد خداعهم. |