"يرتدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • vestem
        
    • usa
        
    • vestir
        
    • têm
        
    • vestiam
        
    • usando
        
    • vestido
        
    • usarem
        
    • vestida
        
    • vestem-se
        
    • usam
        
    • usavam
        
    • usem
        
    • vestidas
        
    • usar
        
    Perguntaram-me: "Porque os Biker Boyz se vestem de amarelo?" Open Subtitles قالوا، سول تران لماذا بيكر بويز يرتدون الأصفر؟
    A polícia aqui usa calções e anda de bicicleta. Open Subtitles ورجال الشرطة هنا يرتدون بناطيل قصيرة ويركبون الدراجات.
    Esses camaradas podem vestir Armani mas ele tem o jeito de ex-militares. Open Subtitles يبدو ان هؤلاء يرتدون الزى الارمانى ولكن لديهم خبره عسكريه سابقه
    Não têm uma equipa de futebol profissional, têm imenso trânsito, e obrigam as estrelas pornográficas a usar preservativo. Open Subtitles ليس لديهم فريق كرة قدم محترف، هناك طن من المرور، و يجعلون نجوم الأباحية يرتدون واقي،
    Tinha medo dos judeus, os que vestiam de preto, com os chapéus, as barbas e os caracóis. Open Subtitles كنت خائفاً من اليهود، الذين يرتدون كلّ شيء بالأسود مع قبّعات ولحى وتجعيدات شعر جانبيّة.
    A caminho de Lassa, vi tibetanos usando estes casacos. Open Subtitles فى الطريق للاسا رأيت التبتيون يرتدون تلك الجواكت
    São como o lobo vestido com pele de ovelha. Open Subtitles لكن , يوجد بعض الذئاب يرتدون عباءة النعاج
    "As mulheres serão mandadas para casa se usarem maquilhagem ou saltos acima de 0.5 cm. Open Subtitles النساء سيرسلون إلى بيوتهم إذا كانوا متبرجات أو يرتدون أحذية ذات كعوب متجاوزة الربع بوصة
    Aquela gente vestida de alienígena? Eram alienígenas. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين كانوا يرتدون مثل مخلوقات الفضاء؟
    As mulheres inglesas vestem-se como toda a gente à noite, não é? Open Subtitles السيدات الإنكليز يرتدون نفس الملابس التى ترتديها أى أمرأة فى المساء.
    Aposto que vários amiguinhos seus usam agora fatos destes, não? Open Subtitles أعتقد كثيراَ من زملائك يرتدون بدلات كهذه الآن ؟
    Os vietcongs eram os maus. Eles usavam pijamas pretos. Open Subtitles الكونج كانوا رجالا سيئين كانوا يرتدون البجامات السوداء
    Disseram-me: "Porque os Biker Boyz se vestem de preto?" Open Subtitles قالوا، سول تران لماذا بيكر بويز يرتدون الأسود؟
    Sabe qual é o castigo para os criados que se vestem acima da sua posição? Open Subtitles أتعرفين ما عقوبة الخدم الذين يرتدون ملابس فوق طبقتهم؟
    Pessoal que não usa capacete, camiões que estacionam em locais proibidos... Open Subtitles العمال لا يرتدون الخوذات الملائمة الشاحنات مركونة فى أماكن محظورة
    Toda a gente usa máscaras durante a purga ou... Open Subtitles إذاً، هل أغلب الناس يرتدون الأقنعة حينما يُطهرون؟
    Paris pode dizer às mulheres o que vestir numa festa ou na cama. Open Subtitles باريس بإمكانها أن تأمر النساء أن يرتدون الملابس في الحفلة أو على السرير
    usam cerca de 15 kg de roupa, mas têm de tirar as luvas para conseguirem fazê-lo. TED يرتدون نحو 15 كلغ من الملابس والاشياء، ولكن عليهم نزع قفازاتهم للقيام بذلك.
    Por pessoas que vestiam uniformes SGC, que vieram e voltaram pelo Stargate. Open Subtitles بواسطة أناس يرتدون نفس زيّ إس جي سي دخلوا وخرجوا من خلال ستار جيت
    Aparentemente só querem ver homens dementes... usando máscaras de ski raptando jovens virgens. Open Subtitles كل ما يريدوه رؤيته القتله المهوسون يرتدون القناع و يخطفون اتوبيس مليئ بالفتيات الصغيره
    Esse gajo veio vestido como um segurança de banco. Open Subtitles ذهب هذا الرجل في يرتدون مثل الحرس المدرعة.
    Sempre que me sento para ver um jogo começas a falar dos jogadores usarem calças justas. Open Subtitles كل مرة اجلس بها لمشاهدة مباراة أنت تبدأ بحقيقة أن كل اللاعبين يرتدون سراويل ضيقة
    Toda a família vestida de branco numa fila única pela escada. Open Subtitles جميع أفراد العائله الممتده جميعهم يرتدون الأبيض في سطر ملف واحد أسفل الدرج
    As pessoas vestem-se de uma maneira engraçada. Batem numa pequena bola com um taco. Open Subtitles بعض الأشخاص يرتدون لبس مضحك يضربون كرات صغيرة بالهراوات
    No Alasca, usam chapéus com luzes para não ficarem deprimidos. Open Subtitles في ألاسكا يرتدون القبعات الضوئية تلك كيلا يشعرون بالاكتئاب
    Apenas que falavam francês como aristocratas, usavam boas roupas e sapatos. Open Subtitles فقط أنهم يتحدثون الفرنسية مثل الأرستقراطيين يرتدون أحذية وملابس جيدة
    E lembra-te, tipos pobres não usam valet a menos que usem uniforme vermelho. Open Subtitles وتذكّر، الفقراء، لا يستخدمون خدمة ركن السّيارات، إلاّ إذا كانوا يرتدون سترة حمراء.
    Aquelas pessoas que vieram ao meu quarto estavam vestidas para uma operação. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية
    Desculpa, Sam. mas não consegui deixar de notar que aquela pobre super modelo brasileira não está a usar cuequinha.. Open Subtitles آسف, سام, لم أستطع إلا أن ألاحظ كم أنا محروم عارضات أزياء برازيليات لا يرتدون ملابس داخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus