Perguntaram-me: "Porque os Biker Boyz se vestem de amarelo?" | Open Subtitles | قالوا، سول تران لماذا بيكر بويز يرتدون الأصفر؟ |
A polícia aqui usa calções e anda de bicicleta. | Open Subtitles | ورجال الشرطة هنا يرتدون بناطيل قصيرة ويركبون الدراجات. |
Esses camaradas podem vestir Armani mas ele tem o jeito de ex-militares. | Open Subtitles | يبدو ان هؤلاء يرتدون الزى الارمانى ولكن لديهم خبره عسكريه سابقه |
Não têm uma equipa de futebol profissional, têm imenso trânsito, e obrigam as estrelas pornográficas a usar preservativo. | Open Subtitles | ليس لديهم فريق كرة قدم محترف، هناك طن من المرور، و يجعلون نجوم الأباحية يرتدون واقي، |
Tinha medo dos judeus, os que vestiam de preto, com os chapéus, as barbas e os caracóis. | Open Subtitles | كنت خائفاً من اليهود، الذين يرتدون كلّ شيء بالأسود مع قبّعات ولحى وتجعيدات شعر جانبيّة. |
A caminho de Lassa, vi tibetanos usando estes casacos. | Open Subtitles | فى الطريق للاسا رأيت التبتيون يرتدون تلك الجواكت |
São como o lobo vestido com pele de ovelha. | Open Subtitles | لكن , يوجد بعض الذئاب يرتدون عباءة النعاج |
"As mulheres serão mandadas para casa se usarem maquilhagem ou saltos acima de 0.5 cm. | Open Subtitles | النساء سيرسلون إلى بيوتهم إذا كانوا متبرجات أو يرتدون أحذية ذات كعوب متجاوزة الربع بوصة |
Aquela gente vestida de alienígena? Eram alienígenas. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين كانوا يرتدون مثل مخلوقات الفضاء؟ |
As mulheres inglesas vestem-se como toda a gente à noite, não é? | Open Subtitles | السيدات الإنكليز يرتدون نفس الملابس التى ترتديها أى أمرأة فى المساء. |
Aposto que vários amiguinhos seus usam agora fatos destes, não? | Open Subtitles | أعتقد كثيراَ من زملائك يرتدون بدلات كهذه الآن ؟ |
Os vietcongs eram os maus. Eles usavam pijamas pretos. | Open Subtitles | الكونج كانوا رجالا سيئين كانوا يرتدون البجامات السوداء |
Disseram-me: "Porque os Biker Boyz se vestem de preto?" | Open Subtitles | قالوا، سول تران لماذا بيكر بويز يرتدون الأسود؟ |
Sabe qual é o castigo para os criados que se vestem acima da sua posição? | Open Subtitles | أتعرفين ما عقوبة الخدم الذين يرتدون ملابس فوق طبقتهم؟ |
Pessoal que não usa capacete, camiões que estacionam em locais proibidos... | Open Subtitles | العمال لا يرتدون الخوذات الملائمة الشاحنات مركونة فى أماكن محظورة |
Toda a gente usa máscaras durante a purga ou... | Open Subtitles | إذاً، هل أغلب الناس يرتدون الأقنعة حينما يُطهرون؟ |
Paris pode dizer às mulheres o que vestir numa festa ou na cama. | Open Subtitles | باريس بإمكانها أن تأمر النساء أن يرتدون الملابس في الحفلة أو على السرير |
usam cerca de 15 kg de roupa, mas têm de tirar as luvas para conseguirem fazê-lo. | TED | يرتدون نحو 15 كلغ من الملابس والاشياء، ولكن عليهم نزع قفازاتهم للقيام بذلك. |
Por pessoas que vestiam uniformes SGC, que vieram e voltaram pelo Stargate. | Open Subtitles | بواسطة أناس يرتدون نفس زيّ إس جي سي دخلوا وخرجوا من خلال ستار جيت |
Aparentemente só querem ver homens dementes... usando máscaras de ski raptando jovens virgens. | Open Subtitles | كل ما يريدوه رؤيته القتله المهوسون يرتدون القناع و يخطفون اتوبيس مليئ بالفتيات الصغيره |
Esse gajo veio vestido como um segurança de banco. | Open Subtitles | ذهب هذا الرجل في يرتدون مثل الحرس المدرعة. |
Sempre que me sento para ver um jogo começas a falar dos jogadores usarem calças justas. | Open Subtitles | كل مرة اجلس بها لمشاهدة مباراة أنت تبدأ بحقيقة أن كل اللاعبين يرتدون سراويل ضيقة |
Toda a família vestida de branco numa fila única pela escada. | Open Subtitles | جميع أفراد العائله الممتده جميعهم يرتدون الأبيض في سطر ملف واحد أسفل الدرج |
As pessoas vestem-se de uma maneira engraçada. Batem numa pequena bola com um taco. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يرتدون لبس مضحك يضربون كرات صغيرة بالهراوات |
No Alasca, usam chapéus com luzes para não ficarem deprimidos. | Open Subtitles | في ألاسكا يرتدون القبعات الضوئية تلك كيلا يشعرون بالاكتئاب |
Apenas que falavam francês como aristocratas, usavam boas roupas e sapatos. | Open Subtitles | فقط أنهم يتحدثون الفرنسية مثل الأرستقراطيين يرتدون أحذية وملابس جيدة |
E lembra-te, tipos pobres não usam valet a menos que usem uniforme vermelho. | Open Subtitles | وتذكّر، الفقراء، لا يستخدمون خدمة ركن السّيارات، إلاّ إذا كانوا يرتدون سترة حمراء. |
Aquelas pessoas que vieram ao meu quarto estavam vestidas para uma operação. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية |
Desculpa, Sam. mas não consegui deixar de notar que aquela pobre super modelo brasileira não está a usar cuequinha.. | Open Subtitles | آسف, سام, لم أستطع إلا أن ألاحظ كم أنا محروم عارضات أزياء برازيليات لا يرتدون ملابس داخلية |