A pessoa deitada ao vosso lado merece esse trabalho? | Open Subtitles | هل ذلك الشخص الذي يجاورك الفراش يستحقّ المعاناة؟ |
A única pessoa que tenho a certeza que merece morrer és tu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد هنا الذي أنا مُتأكّد أنّه يستحقّ الموت هُو أنت. |
Ele não é estúpido, e ele merece melhor que tu. | Open Subtitles | إنّه ليس أحمقاً و يستحقّ من هو أفضل منكَ |
É muito trabalho, esgotante e vale completamente a pena. | Open Subtitles | الكثير من العمل، والإجهاد، ولكن الأمر يستحقّ ذلك |
Eu percebi que... Não podia matar alguém que não merecia morrer. | Open Subtitles | أدركتُ أنني لا أستطيع قتل شخص ما لا يستحقّ الموت |
Todos no reino merecem o nosso amor e respeito. | Open Subtitles | كلّ مَنْ في المملكة يستحقّ محبّتنا و احترامنا |
Portanto, em vez desta pergunta, proponho que façamos perguntas mais difíceis, perguntas como: "Como decides quem merece o teu amor "e quem não merece?" | TED | إذن عوض ذلك السؤال، أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، أسئلة مثل: كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك ومن لا يستحقّه؟ |
É o único elemento neste incidente que ainda merece ser considerado um homem da Baird. | Open Subtitles | وهو الطرف الوحيد في هذه الحادثة الذي لا يزال يستحقّ أن يدعى بطالب في مدرسة بيرد |
Ajudei-te a livrar daquele demônio da Internet. Acho que isso merece alguma confiança. | Open Subtitles | ساعدتك لتُخرج الشيطان من الإنترنت أظنّ أن هذا يستحقّ بعض الثقة |
Mr. Einstein merece todo o apoio. | Open Subtitles | السّيد آينشتاين يستحقّ كلّ الدعم الذي أستطيع إعطائه. |
- Toda a gente merece dignidade. - E a minha dignidade? | Open Subtitles | كلّ شخص يستحقّ القليل من الكرامة ماذا عن كرامتي؟ |
E sabes que mais? - Talvez seja exactamente o que merece. | Open Subtitles | وتعرف أيضاً ربما هذا هو بالضبط ما يستحقّ |
Estou a começar a duvidar se algo valerá a pena. | Open Subtitles | وبدأت في التساؤل عمّا إذا كان الأمر يستحقّ ذلك |
Depois de um tempo, percebemos que não vale a pena insistir. | Open Subtitles | بعد فترة من الوقت، ستدركين أنّه لا يستحقّ الكفاح لأجله |
Não, mas acho que no fim vai valer a pena. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن في النهاية، أعتقد أنّه يستحقّ ذلك، صحيح؟ |
Cheguei à conclusão que... o único que merecia uma despedida era você. | Open Subtitles | وفي النهايةٍ أدركت.. أن الشخص الوحيد الذي يستحقّ الوداع هو أنت. |
Ele não merecia lá estar. | Open Subtitles | دخل إليها عن طريق الغشّ لا يستحقّ أن يكون هناك |
Se é assim que os humanos são, eles não merecem ouví-la. | Open Subtitles | إنْ كان البشر على هذه الشاكلة فلا أحد يستحقّ سماعه |
Vem aí um cristão digno do olhar de uma judia. | Open Subtitles | سيمر شاب مسيحي يستحقّ أن تتطلع اليه عينا يهودية |
Porque não tenho a certeza se o que está lá em baixo valha a pena ser falado. | Open Subtitles | لأنّي لستُ متأكّداً أنّ ما بالأسفل يستحقّ التكلّم عنه. |
Se alguém mereceu uma marca, por aqui, foi ela. | Open Subtitles | إن كان أحد هنا يستحقّ وضع علامته، فستكون علامتها |
Também já não há nada por aí que mereça ser visto. | Open Subtitles | لمْ يعُد هناك شيء يستحقّ الرؤية بأيّ حال |
Talvez a casemos com alguém merecedor da sua natureza traiçoeira. | Open Subtitles | ربما نزوّجها إلى شخص ما يستحقّ طبيعتِها الغادرةِ |
Nada justifica viver com aqueles diabretes! | Open Subtitles | لا شيء يستحقّ العيش مع نسل الشياطين أؤلئك! |