"يسعك" - Traduction Arabe en Portugais

    • consegues
        
    • podias
        
    • se pode
        
    • consegue
        
    • me podes
        
    • podes fazer
        
    É como se estivesses preso sob uma Cúpula e nem consegues vê-la. Open Subtitles يبدو وكأنك متحجز تحت القبة ولا يسعك رؤيتها حتى
    Devo salvar o mundo, mas não consegues arranjar uma barra de chocolate. Open Subtitles معني بك إنقاذ العالم ولا يسعك أخذ حلوى شيكولاته
    Claro que não podias ajudar, mas repara na minha abertura tradicional. Open Subtitles بالتأكيد لم يسعك إلا تدوين ملاحظات عن افتتاحيتي التقليدية جداً.
    Pode apagar-se uma mensagem, mas não se pode apagar um recibo. Open Subtitles بوسعكِ حذف الرسائل النصّية لكن لا يسعك محو تفاصيل الفاتورة
    Mas nem assim o é, porque não consegue deixar de pensar no que perdeu, outra vez, e de se culpar por isso. Open Subtitles ولكنك لا تسعدين حتى حينها لأنه لا يسعك أن تكفي عن التفكير فيما فقدتيه مُجددًا، لقاء ما تلومين نفسك حياله
    Mas não me podes dizer do fundo do coração, que não estás a pensar que a próxima obrigação pode ser terminar comigo da forma mais simpática que possas. Open Subtitles لكن لا يسعك أن تقول لي هذا من وراء قلبك ألا تفكر أنّ واجباً ما قد يكون أن تتخلى عني بلطفٍ قدر الإمكان
    Tudo que podes fazer é confortas-te no facto de que ninguém está a ter nada. Open Subtitles لا يسعك سوى مواساة نفسك بأن الجميع لا يمارس الحب
    Correcto, mas... eis a questão, não consegues ver o sinal do local da sepultura. Open Subtitles صحيح، لكن إليك ما في الأمر لكن لا يسعك رؤية تلك الشارة من موقع الضريح
    Mãe, não consegues dizer nada simpático? Open Subtitles أمّي، ألا يسعك أبداً قول شيء لطيف؟
    Não consegues é admitir o facto de eu estar a melhorar. Open Subtitles لا يسعك أن تتقبّل حقيقة أني أحسّن نفسي.
    Tenho um problema matemático que não consegues resolver. Open Subtitles لدي مشكلة حسابية بسيطة لا يسعك حلها
    Tens de matar pessoas de modo a sobreviver e, não consegues fazer isso com uma espada Sakaba! Open Subtitles يتعين عليك قتل الناس لتبقى على قيد الحياة لا يسعك فعل ذلك بسيف "الساكابا"!
    Não podias ter feito melhor. -Não saias de onde estás. Open Subtitles ، لا يسعك القيام بما هو أفضل فلا يوجد مايدعوك إلى التحرك
    Então... Sabias o que comprar, só não podias pagar. Open Subtitles إذن تُلم بما يتعيّن أن تشتريه، إنّما لم يسعك تحمُّل كلفة شيء أفضل.
    Sim, mas não se pode limitar a ficar sentado a admirar a vista. Open Subtitles نعم، لكن لا يسعك الاسترخاء والتأمل في المنظر
    "Não se pode simplesmente andar por aí e criar um bebé projetado." TED إذ لا يسعك وبكل بساطة المضي قدماً في صناعة الأجنة المعدلة وراثياً."
    Quantas ratazanas dos pântanos se consegue meter numa divisão? Open Subtitles كم "فأر مستنقع" يسعك وضعه في غرفة واحدة؟
    Dizes tu. Quem é que consegue viver em Nova Iorque com 1100 dólares por mês? Open Subtitles يسعك القول ان الجنون هو العيش في نيويورك بمصروف 1,100 بالشهر
    Mas tu, querida irmã... Precisas de uma lição sobre o que podes e o que não me podes tirar. Open Subtitles لكنّك يا أختي العزيزة بحاجة لتعلُّم درس عمّا يسعك أخذه منّي وخلافه.
    Tu podes fazer coisas que eu não posso, e que actualmente... Open Subtitles يسعك القيام بأشياء , لا يمكنني فعلها وما هو موقعك الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus