Então, quer forçar o Gleason a entregar as provas? | Open Subtitles | لذا, تريد إجبار غليسون على أن يسلم دليله؟ |
Se o vosso amigo não se entregar, não teremos outra escolha que não usar uma arma que exterminará todos Meta-humanos. | Open Subtitles | لو لم يسلم صديقكم نفسه، لن تكون بيدنا حيلة سوى نشر سلاح سيعمل على إبادة كل البشر المتطورين. |
Diz-lhe apenas que é melhor que se entregue a mim. | Open Subtitles | .فقط أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه لي |
Mas quando a guerra começou, o líder rebelde exigiu que o fundo lhe fosse entregue, O meu pai insistiu que não estava na sua posse e acabou morto por se recusar a libertar o fundo. | TED | قائد المعارضة طالب بأن يعطى ذلك المال له، أصر والدي بأنه لم يكن في حوزته، و قتل لأنه رفض بأن يسلم المبلغ. |
Nenhum homem se entrega aos seus inimigos como uma mulher embriagada. O que tem em mente? | Open Subtitles | لا يسلم الرجل نفسه لأعدائه مثل إمرأة مخمورة ، ما هى خطتك ؟ |
Você assume que esse Bauer ainda não entregou a prova de que a gravação é falsa. | Open Subtitles | انك تفترض بأن باور لم يسلم الدليل بعد إلى رجاله بأن تسجيل قبرص مزيف |
Se ele for esperto, vai entregar-se. Todo o esquadrão do FBI vai atrás dele e dos seus seguidores. | Open Subtitles | أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ |
Deve partir imediatamente para França e entregar isto pessoalmente ao Rei. | Open Subtitles | يجب ان يسافر الي فرنسا حالا و يسلم هذه الرساله الي الملك بنفسه |
Em '75, ele teve que entregar o prémio ao novo vencedor. | Open Subtitles | ثم في سنة 75، كان لا بد أن يسلم الجائزة إلى الشخص الجديد |
Ele desligou a propulsão e os sistemas de navegação antes de se entregar. | Open Subtitles | لقد أغلق أنظمة الدفع والملاحة قبل أن يسلم غرفة القيادة |
A criança com o coelho tem que saber que estamos dispostos a matar os reféns, se ele não o entregar. | Open Subtitles | الطفل اللذي معه الارنب يجب ان يعرف اننا نستطيع قتل الرهائن اذا لم يسلم الارنب |
Ouve, quando vencermos esta guerra, ninguém vai entregar chaves a ninguém. | Open Subtitles | استمع ، عندما تُكسب الحرب لن يسلم أي أحد المقاليد لأي أحد |
- Sam, ele ia entregar... provas que te incriminavam nos assassinatos. | Open Subtitles | - ســام انه كان ذاهبٌ لكي يسلم دليلل يُربطك بالجرائـم |
O nosso ultimato deverá ser entregue em Washington antes do ataque começar. | Open Subtitles | إنذارنا النهائى يجب أن يسلم فى واشنطن . قبل أن يبدأ الهجوم |
20.000 testemunhas, 30 volumes de relatórios de provas, 682 páginas, o relatório será entregue ao Chefe de Estado que o tornará público. | Open Subtitles | الشهادات، ثلاثون أدرجت في 20.000 مجلد الدليل، 682 صفحة، هذا هو التقرير سوف يسلم لرئيس البلاد وسوف ينشر سريعاً |
Tem havido um suplemento de sangue mensal entregue no Hospital. | Open Subtitles | النقل الطبى يسلم الدم شهرياً إلى المستشفى |
Um hacker nunca se entrega. | Open Subtitles | هل أنت مجنون؟ الهاكر لا يسلم نفسه أبداً. |
Não querem saber quem entrega o fígado, desde que chegue lá. | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون الذي يسلم هذا الكبد طالما أنه يحصل هناك. |
Então diz-me porque é que ele não se entregou e nem nos deixou ajudá-lo a encontrar o culpado. | Open Subtitles | إذاً وضحي لي لمَ لا يسلم نفسه ويتركنا نساعده بإيجاد هذا الطرف الثالث الغامض؟ |
Se anunciarmos que encontrámos o assassino da mulher dele, o Curtain poderá entregar-se, caso ainda esteja vivo. | Open Subtitles | لو كنا واضحين لوجدنا قاتل زوجته هناك فرصة بأن يسلم كورتين نفسه إن كان ما يزال حيا |
Que tipo de homem reles e ganancioso entregava o tio Hub por dinheiro? | Open Subtitles | من هذا الطماع الجشع الذى يسلم خالى هب مقابل المال؟ |
Gostava de um laboratório que entregasse o resultado dos exames a horas. Espera. | Open Subtitles | أريد مختبر يسلم نتائج الفحوصات في الوقت المناسب |
Assim quando eu ouvi que uma pessoa nova estava entregando ópio... | Open Subtitles | لذا عندما سمعت عن شخص جديد يسلم الافيون ... |
Espera, o Charles quer dizer olá. | Open Subtitles | انتظر, تشارلز يريد ان يسلم عليك |