"يشاهدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • vêem
        
    • assistir
        
    • estão a ver
        
    • observar
        
    •   
    • ver a
        
    • viram
        
    • veem
        
    • assistem
        
    • viam
        
    • virem
        
    • observavam
        
    • estão assistindo
        
    • ver o
        
    • ver-nos
        
    Todo o dia vêem televisão e comem pizza. Só pizza. Open Subtitles طوال اليوم يشاهدون التلفاز ويأكلون البيتزا دائماً يأكلون البيتزا
    Criminosos que perseguem os idosos que vêem este programa. Open Subtitles المجرمين الذين يتصيدون المسنين الذين يشاهدون هذا البرنامج
    70 milhões de espectadores, Senhora. Estão todos a assistir. Open Subtitles هناك 70 مليون شخص وجميعهم يشاهدون يا سيدتي
    Eles estão a ver um filme mudo que trouxeram. Open Subtitles إنهم يشاهدون ذلك الفلم الغبي الذي أحضروه معهم
    Mas a minha pesquisa sugere que as coisas são diferentes para quem está a observar ou que é sujeito ao namorisco. TED لكن بحثي الخاص اقترح أن الأمور قد تختلف لدى الأشخاص الذين يشاهدون أو يتعرضون للمغازلة.
    A maioria das pessoas vídeos caseiros para se lembrarem dos tempos bons. Open Subtitles أغلب الأشخلص يشاهدون الفيديو المنزلي ليتذكروا أوقاتهم السعيدة
    Durante essa altura, em sua casa... a sua esposa e filha estavam a ver a novela. Open Subtitles حتى ذلك الوقت في بيت ياغامي ، كانت السيدة ياغامي وابنتها يشاهدون الدراما على التلفاز
    viram a mãe sucumbir e o pai ficar impávido, sem fazer nem dizer nada. Open Subtitles لقد كانوا يشاهدون انهيار أمهم و والدهم يقفُ دون حراك ودون أن يقول شيئاً
    Sim, eles vêem esses filmes quando saem com outros rapazes. Open Subtitles هم يشاهدون تلك الافلام بينما هم يواعدون شباب اخرين
    vêem o topo das nossas cabeças a mover-se na Terra lá em baixo. TED يشاهدون قمم رؤسنا تتحرك في الأسفل على الأرض.
    Milhões de pessoas vêem isto. Open Subtitles ملايين من الناس يشاهدون هذا الكتاب يومياً
    Há tanto tempo que vêem pessoas matarem-se umas às outras no ecrã, é tudo o que conhecem. Open Subtitles كانوا يشاهدون أناساً يقتلون بعضهم البعض عبر التلفاز لفترةٍ طويلة هذا كلّ ما يعرفونه
    A minha reputação fica intacta para os que vêem o "Laugh ln". Open Subtitles سمعتي جيدة لدى الناس الذين يشاهدون ويضحكون
    Os russos crescem a assistir a filmes de acção dos anos 80. Open Subtitles كبر الرجال الروس وهم يشاهدون أفلام حركة أمريكية مُقرصنة من الثمانينات.
    Mas estão a ver um gato e um rato a desmembrar-se um ao outro. Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك يشاهدون قطة وفأر يعذّبان بعضهما البعض
    Muitos desses excelentes nem sequer podem tocar, só observar. Open Subtitles وكثيرون من الأطباء العظماء لا يسمح لهم بلمس أيّ شيء فيها بل يشاهدون فقط
    - A criança americana média 10.000 anúncios de comida, por ano, na televisão. Open Subtitles معظم الأطفال الأمريكيين يشاهدون 10 آلاف إعلان عن الأكل في التليفزيون
    Além disso, os teus pais iam ver a conta, palerma. Open Subtitles إضافة ان اهلك سوف يشاهدون الفاتورة ايها الغبي
    Eles desistiram dela. Enterraram uma caixa vazia e seguiram em frente. Beberam cafés e viram filmes. Open Subtitles تخلوا عنها ، إنهم مجرد أجساد فارغة تجوب الأرض يشربون قهوة بالحليب و يشاهدون الأفلام
    Temos um milhão de estudantes por mês, a usar este sítio, que veem cerca de 100 a 200 000 vídeos por dia. TED لدينا مليون تلميذ شهرياً يستخدمون الموقع يشاهدون 100 إلى 200 ألف فيديو يومياً
    Crianças sendo abusadas... e torturadas online enquanto outros assistem. Open Subtitles أطفاليتعرضواللإعتداء.. ويعذبوا على الهواء مباشرةً بينما الآخرين يشاهدون.
    Os alunos viam os vídeos e, depois, juntavam-se para os discutir. TED طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته
    Isto inclui todos os que aqui estão, e todos os que virem este vídeo. TED هذا يعني بأن كل شخص هنا ، وأولئك الذين يشاهدون الشاشة.
    Centenas observavam, enquanto um grupo de SS Germania brincava. Open Subtitles كان المئات يشاهدون بينما تعزف فرقة الـ إس إس الألمانيّة
    Aonde quer que os meus filhos estejam, estão assistindo O Show do Dewey Cox todas as noites das Quintas às 20h, depois das suas notícias locais. Open Subtitles اينما كانوا اولادي انا متأكد بأنهم يشاهدون برنامج ديوي كوكس يوم الخميس الساعه 8: 00 بعد الأخبار المحليه
    Vamos deixar estes pobres diabos ver o seu filme? Open Subtitles هل نجعل هؤلاء المساكين الفقراء يشاهدون الفيلم؟
    Há sete saídas possíveis, mas não interessa onde formos, eles vão ver-nos e apanham-nos. Open Subtitles توجد سبع مخارج محتملة و لكن اينما فكرنا في الذهاب سوف يشاهدون من اين ذهبنا و سيعترضون طريقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus