Esqueceram-se que a luz entra no coração através do olho... e depois brilha novamente através do olho do coração. | Open Subtitles | ونسوا ذلك النور الذي يدخل القلب من خلال العين ثم يشع مرة أخرى بالعين من خلال القلب |
A luz que brilha sobre mim, brilha sobre os meus vizinhos também. | Open Subtitles | ان الضوء يشع من فوقي فـإنه يشع من فوق جيراني ايضا. |
É longo e suave... e brilha com a luz que ele irradia. | Open Subtitles | انه طويل وناعم ويلمع بالضوء الذي يشع من خلاله ألا يمكنك ان تري ذلك؟ |
Quando o plutónio se reprocessa para criar material para bombas... emite um gas radioactivo: o kripton-85. | Open Subtitles | حسنا سيدى البوتونيوم هوه ماده مخصصه لصنع قنبلة نوويه انه يشع غاز مشع يسمى كريبتون 85 |
A única razão de irradiar energia da órbita é... | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يشع الطاقة من المدار هو اذا |
Agora, quero que imagines... uma bola dourada a brilhar... a emitir calor e segurança. | Open Subtitles | الآن ، أريدك أن تتخيـل كرة ذهبية متوجهة يشع منها الدفء و الآمان |
Podemos sentir a energia que emana da sua pele... | Open Subtitles | يمكنك أن تشعري بذلك يشع من لحمه |
Depois, havia uma outra conversa bem maior acerca de Israel e da Palestina que irradiava desde o Médio Oriente. | TED | لقد حصلنا على محادثة أكبر حول إسرائيل وفلسطين يشع من منطقة الشرق الأوسط. |
Ou talvez seja o papá a iluminar-nos do Paraíso. | Open Subtitles | أو ربما أبي يشع علينا بالضوء من النعيم |
Mais uma vez o coração de Atlântida brilha sobre nós... tratando-nos, tornando-nos mais fortes. | Open Subtitles | مرة أخرى قلب اتلانتيس يشع فوقنا يشفينا و يجعلنا أقوياء |
A luz que brilha sobre mim, brilha sobre os meus vizinhos também. | Open Subtitles | ؟ ان الضوء الذي يشع من فوقي فـإنه يشع من فوق جيراني ايضاً. |
Há centenas de anos que a estrela do Islão brilha no mundo por causa de Helahpa. | Open Subtitles | لميأت السنوات نجم الإسلام كان يشع في العالم ويعود ذلك للخلافة |
Constrói uma armadilha, mas certifica-te de que o seu coração brilha antes de tu o arrancares. | Open Subtitles | انصبي لها فخا و تأكدي أن قلبها يشع قبل أن تنتزعيه |
Ouve, a minha mãe disse-me uma vez que a luz só brilha nas pessoas que se passaram. | Open Subtitles | اسمع، أخبرتني أمي مرة أن الضوء لا يشع سوى عبر الأشخاص الذين تم كسرهم |
Mas eu sempre acreditei que nas horas mais escuras, uma luz brilha mais forte. | Open Subtitles | لكن لطالما صدّقت .بأنّه في الساعة المظلمة .هناك ضوء يشع بشكل أسطع |
E nitrogênio emite rosas, azuis e violetas. | Open Subtitles | بينما يشع النيتروجين الألوان الوردي والأزرق والبنفسجي |
Eta Carinae tem, pelo menos, 100 vezes a massa do Sol e emite 5 milhões de vezes mais luz. | Open Subtitles | إيتا كارينا أثقل بمائة مرة على الأقل من الشمس و يشع ضوءاً أكثر بخمسة ملايين مرة |
Ele parece irradiar energia quando se esforça... afetando matéria aleatóriamente. | Open Subtitles | يبدو أنه يشع الطاقة الكونية عندما يُجهد نفسه مؤثراً على المواد عشوائياً من الواضح أن هذا الكائن ... |
Os danos ao zigomático esquerdo parecem irradiar fracturas que apontam para uma lesão perimortem. | Open Subtitles | الضرر إلى الوجني الأيسر يبدو أن لديها يشع خطوط الانكسار، التي نقاط لإصابة في perimortem. |
Se o tubo estiver no lugar certo, veremos a luz a brilhar através da pele dele. | Open Subtitles | إذا كان الأنبوب في المكان الصحيح سوف نرى الضوء يشع من الجلد |
Estou bem, excepto pela luz a brilhar no meu olho. | Open Subtitles | أنا بخير عدا عن الضوء اللامع الذي يشع في عيني |
O resplendor de Deus emana de ti, Moisés. | Open Subtitles | نور الله يشع منك يا موسى |
É um dispositivo que o meu irmão criou para manter os humanos em segurança enquanto irradiava "kryptonite" na atmosfera. | Open Subtitles | إنه جهاز اخترعه أخي لإبقاء البشر آمنين لجعل الغلاف الجوي يشع بالكريبتونيت |
embora esteja morto... a sua luz continua a iluminar-nos a todos. | Open Subtitles | -(لاين كولينز رغم أنه قد مات... فإن ضوءه مازال يشع علينا جميعاً |
Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. | TED | حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع. |