"يعرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • oferecer
        
    • ofereceu
        
    • mostrar
        
    • mostra
        
    • dar
        
    • passar
        
    •   
    • põe
        
    • exibe
        
    • colocar
        
    • oferecem
        
    • exibição
        
    • oferecendo
        
    • oferece
        
    • oferece-nos
        
    Acho que o senado vai me oferecer o comando das legiões. Open Subtitles هل أعتبر أن مجلس الشيوخ الآن يعرض علي قيادة الفيالق
    Ele vai me oferecer o posto de embaixador na Grã Bretanha. Open Subtitles أنه ينوى أن يعرض على منصب السفير فى بريطانيا العظمى
    Já lá fui milhares de vezes e ninguém me ofereceu uma audição. Open Subtitles كنت هناك مليون مرة ولم يعرض احدهم علي تجربة
    Segundo você, sou pervertida, uma vez que está a tentar dizer que só uma pervertida podia mostrar esta obra. Open Subtitles أفهم من ذلك بأني منحرفة، وأنك تحاولين أن تقولي بأن المنحرف وحده هو من يعرض ذلك العمل
    Tudo isto mostra claramente como este projeto foi oportuno e necessário. TED كل هذا يعرض بوضوح أهمية هذا المشروع في هذا التوقيت،
    Isto é tão bom. Quero ver o que está a dar nos outros canais. Open Subtitles أريد أن أشاهد ما يعرض على القنوات الأخرى
    O Harry estava a passar um filme que me recusei a ver. Open Subtitles هاري كان يعرض هذا الفيلم الذي رفضت أن اشاهده
    Jerry, sabes que aqui ao mesmo tempo que lá? Open Subtitles جيري، هل تعلم أنه يعرض هنا وهناك في نفس الوقت؟
    Não deviamos determinar os precedentes para oferecer imunidade a um terrorista independentemente do que tem para nos oferecer. Open Subtitles نحن يجب أن لا نضع سابقة منح مناعة إلى الإرهابي مهما يقول بأنّه يجب أن يعرض.
    O gajo estava a oferecer 50.000 a quem conseguisse adivinhar quantos feijões estavam naquele jarro por 10 dólares. Open Subtitles الرجل يعرض مكافأة 50,000 دولار لمن يعرف عدد حبات الفول في هذا الوعاء في 10 دقائق.
    Um estranho a oferecer boleia a um agente da polícia? Open Subtitles شخص غريب يعرض على محققة في الشرطة توصيلة للمنزل؟
    Não me perguntou como me sinto nem se ofereceu para levar os meus sacos. Open Subtitles و مع هذا لم يسألني كيف حالي أو يعرض علي بأن يحمل الحقائب عني
    Ele é fotógrafo, se ofereceu para fotografá-la... Open Subtitles انه مصور يعرض عليها حياة مهنية كعارضة ازياء
    Eu não tive qualquer brilhante ideia, ninguém me ofereceu mais dinheiro. Open Subtitles لم تأتني أفكار عظيمة مبتكرة ولم يعرض أحد علي نقودا أكثر
    Este é Clive Sinclair, o criador do Assembly, que está a mostrar a máquina. TED هذا الرجل الذي اخترعه، السير كليف سينكلير وهو يعرض جهازه
    Aqui está uma cena que mostra o balão e a carga em fila. TED هنا مقطع يعرض البالون وحمولة في النهاية.
    Julgaste mesmo que o criado te estava a dar almofadas de figo? Open Subtitles أنت بصراحة ظننت أن النادل يعرض عليك خضروات بالدجاج
    Tentou mostrar a sua gravação aos principais canais mas não conseguia passar para além dos seguranças. Open Subtitles حاول أن يعرض شريطه التجريبي على الشبكات الهامة لكنه لم يستطع أن يجتاز الحراس
    Claramente, não podemos continuar por este caminho que põe o ambiente, a saúde pública, e a segurança alimentar em risco. TED ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر.
    Este osso exibe níveis muito altos de fulminato de mercúrio. Open Subtitles هذا العظم يعرض مستويات عالية جداً من فلمينات الزئبق
    O primeiro a colocar o público no ponto de vista do assassino. Open Subtitles اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل ماذا ؟
    Ás vezes, tu apenas tens o que te oferecem... e fazes o melhor disso, entendes. Open Subtitles أحياناً يجب أن تقبلي ما يعرض عليكِ وتجعليه الأفضل
    Levo-te a ver um filme. Vamos ver o que está em exibição. Open Subtitles سأخذك الى السينما انظري الى ما يعرض الان
    Mas com garras afiadas, oferecendo proteção e posição. Open Subtitles ولكنه ذو مخالب حادة يعرض الحماية والمكانة.
    Alteza, o seu fiel comandante supremo oferece este humilde presente. Open Subtitles سموك , قائدك الوفي يعرض عليك هذه الهدية المتواضعة
    Uma mercearia média atual oferece-nos cerca de 45 000 produtos. TED تعلم ان متجر البقالة في المتوسط يعرض لكم 45،000 منتجا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus