Só porque não temos dinheiro, não quer dizer que somos maus pais. | Open Subtitles | كوننا لا نملك المال فهذا لا يعنى أن نكون أبوين سيئين |
O que quer dizer que os assassinos estão no compartimento B4. | Open Subtitles | والذى يعنى بلا شك ان القتلة ليسوا فى ب4 مطلقا |
Querida! Despacha-te. Já sabes o que isto quer dizer. | Open Subtitles | حبيبى أسرع بالعودة أنت تعرف ماذا يعنى هذا |
Espera, Então isso quer dizer que és tu e o P. | Open Subtitles | انتظر ، هل هذا يعنى انك كنت مثل ذلك الرجل |
E guardiões, o que depois da noite passada tem que significar algo como aplicação da lei, certo? | Open Subtitles | و حُرّاس أيضاً، وبعد الحادثة ليلة أمس لابد أن هذا يعنى أفراد الشرطة، أليس كذلك؟ |
O que quer dizer que, se o acharmos a tempo, podemos matá-lo. | Open Subtitles | و الذى يعنى أنه إذا وجدناه فى الوقت المناسب نستطيع قتله |
Isso quer dizer sem chaves, relógios, cartões de crédito piercings, celulares... | Open Subtitles | ما يعنى المفاتيح والساعات والبطاقات المصرفية والأقراط بالجسم والهواتف الخلوية |
Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso não quer dizer que não tenha razão. | Open Subtitles | ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق |
Não sei o que isso quer dizer, mas vou confiar em ti. | Open Subtitles | حسنا, انا لا اعلم بالضبط ماذا هذا يعنى, لكنى سأثق بك. |
Lá porque não sou uma criminosa das piores não quer dizer que o que faço não seja importante. | Open Subtitles | أعنى انى لست بارعة فى تحليل شخصيات المجرمين وهذا لا يعنى ان ما أعمله ليس مهما |
- Ela é demasiado saudável. - Que quer dizer com isso? | Open Subtitles | إنها بحالة صحية غير عادية و ماذا يعنى ذلك ؟ |
quer dizer que não posso ignorar nada nesta altura. | Open Subtitles | يعنى أننى لن أستبعد شيئا فى الوقت الحالى |
Viúva da Revolução, quer dizer que ela era casada com a revolução e agora a revolução morreu? | Open Subtitles | هل هذا يعنى أنها تزوجت فى السابق من الثورة والآن الثورة السابق ذكرها قد ماتت؟ |
Que bom, Então isso significa que vamos assistir agora às duas partes? | Open Subtitles | عظيم , ولكن هل يعنى هذا اننا سنشاهد الجزئين الأن ؟ |
Pelo que me contou nestas semanas, eu diria que pode significar... uma série de coisas desagradáveis. | Open Subtitles | من كل ما اخبرتنى به طوال هذا الأسبوع, استطيع القول انه قد يعنى احد الأشياء من ضمن عدة امور غير سارة |
Sexo estava em todos lugares. E isto não significava muito. | Open Subtitles | لقد كان فى كل مكان، ولم يعنى الكثير فعلا |
Eu não sabia que esta festa era tão importante para ti. | Open Subtitles | بولا, لم اكن اُدرك ان هذا الحفل يعنى لك الكثير |
Se não sabes a morada, queres dizer que não sabes nada. | Open Subtitles | لو لم ترف العنوان هذا يعنى أنك لا تعرف شىء |
Mesmo que isso signifique deixá-Io partir? | Open Subtitles | حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟ |
Portanto, o rendimento tem um significado muito importante dentro das nossas sociedades, e não significa nada entre elas. | TED | لذا فالدخل يعنى شيئاً هاماً جداً فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئاً ولا يؤثر فيما بينها. |
Assassínio nada significa para ele. Acho que ele tira prazer disso. | Open Subtitles | القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك |
Quero-te agradecer por teres ido ao casamento comigo. Sei que estavas doente. - significou muito para mim. | Open Subtitles | شكرا على حضورك الزفاف معى , انا أعلم انك كنت مريض, هذه يعنى لي الكثير |