"يعنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer dizer
        
    • Então
        
    • significar
        
    • significava
        
    • importante
        
    • queres dizer
        
    • seja
        
    • signifique
        
    • significado
        
    • significa
        
    • porque
        
    • significou
        
    porque não temos dinheiro, não quer dizer que somos maus pais. Open Subtitles كوننا لا نملك المال فهذا لا يعنى أن نكون أبوين سيئين
    O que quer dizer que os assassinos estão no compartimento B4. Open Subtitles والذى يعنى بلا شك ان القتلة ليسوا فى ب4 مطلقا
    Querida! Despacha-te. Já sabes o que isto quer dizer. Open Subtitles حبيبى أسرع بالعودة أنت تعرف ماذا يعنى هذا
    Espera, Então isso quer dizer que és tu e o P. Open Subtitles انتظر ، هل هذا يعنى انك كنت مثل ذلك الرجل
    E guardiões, o que depois da noite passada tem que significar algo como aplicação da lei, certo? Open Subtitles و حُرّاس أيضاً، وبعد الحادثة ليلة أمس لابد أن هذا يعنى أفراد الشرطة، أليس كذلك؟
    O que quer dizer que, se o acharmos a tempo, podemos matá-lo. Open Subtitles و الذى يعنى أنه إذا وجدناه فى الوقت المناسب نستطيع قتله
    Isso quer dizer sem chaves, relógios, cartões de crédito piercings, celulares... Open Subtitles ما يعنى المفاتيح والساعات والبطاقات المصرفية والأقراط بالجسم والهواتف الخلوية
    Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso não quer dizer que não tenha razão. Open Subtitles ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق
    Não sei o que isso quer dizer, mas vou confiar em ti. Open Subtitles حسنا, انا لا اعلم بالضبط ماذا هذا يعنى, لكنى سأثق بك.
    porque não sou uma criminosa das piores não quer dizer que o que faço não seja importante. Open Subtitles أعنى انى لست بارعة فى تحليل شخصيات المجرمين وهذا لا يعنى ان ما أعمله ليس مهما
    - Ela é demasiado saudável. - Que quer dizer com isso? Open Subtitles إنها بحالة صحية غير عادية و ماذا يعنى ذلك ؟
    quer dizer que não posso ignorar nada nesta altura. Open Subtitles يعنى أننى لن أستبعد شيئا فى الوقت الحالى
    Viúva da Revolução, quer dizer que ela era casada com a revolução e agora a revolução morreu? Open Subtitles هل هذا يعنى أنها تزوجت فى السابق من الثورة والآن الثورة السابق ذكرها قد ماتت؟
    Que bom, Então isso significa que vamos assistir agora às duas partes? Open Subtitles عظيم , ولكن هل يعنى هذا اننا سنشاهد الجزئين الأن ؟
    Pelo que me contou nestas semanas, eu diria que pode significar... uma série de coisas desagradáveis. Open Subtitles من كل ما اخبرتنى به طوال هذا الأسبوع, استطيع القول انه قد يعنى احد الأشياء من ضمن عدة امور غير سارة
    Sexo estava em todos lugares. E isto não significava muito. Open Subtitles لقد كان فى كل مكان، ولم يعنى الكثير فعلا
    Eu não sabia que esta festa era tão importante para ti. Open Subtitles بولا, لم اكن اُدرك ان هذا الحفل يعنى لك الكثير
    Se não sabes a morada, queres dizer que não sabes nada. Open Subtitles لو لم ترف العنوان هذا يعنى أنك لا تعرف شىء
    Mesmo que isso signifique deixá-Io partir? Open Subtitles حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟
    Portanto, o rendimento tem um significado muito importante dentro das nossas sociedades, e não significa nada entre elas. TED لذا فالدخل يعنى شيئاً هاماً جداً فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئاً ولا يؤثر فيما بينها.
    Assassínio nada significa para ele. Acho que ele tira prazer disso. Open Subtitles القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك
    Quero-te agradecer por teres ido ao casamento comigo. Sei que estavas doente. - significou muito para mim. Open Subtitles شكرا على حضورك الزفاف معى , انا أعلم انك كنت مريض, هذه يعنى لي الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more