"يعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • devolver
        
    • voltar
        
    • traz
        
    • volta
        
    • trará
        
    • traz-me
        
    • repetir
        
    • restaurar
        
    • recuperar
        
    • novo
        
    • repete
        
    • está a
        
    • devolve
        
    • devolverá
        
    • devolva
        
    Prender o Charlie não me vai devolver a minha vida. Open Subtitles وضع تشارلي في السجن سوف لن يعيد لي حياتي
    Que o Superhomem vai fazer o tempo voltar para trás? Open Subtitles أسيطير سوبرمان حول كوكب الأرض و يعيد الزمن للخلف؟
    Esta atmosfera me traz lembranças, filho, vou te dizer. Open Subtitles هذا الجو يعيد إليّ تلك الذكرى يا بني
    A vingança não trará de volta os que perdemos. Open Subtitles لن يعيد الإنتقام ما فقدناه هل هذا مفهوم؟
    Olhar em redor deste ginásio traz-me de volta muitas memórias. Open Subtitles النظر إلى جوانب هذا الملعب ، حتماً يعيد العديد من الذكريات
    Eu acho que ninguém quer repetir o ocorrido na última noite. Open Subtitles أظن أنه لا أحد يريد أن يعيد أحداث الليلة الماضية
    Creio que elas vão reocupar a parede com novo tecido muscular, e isto irá restaurar a função contráctil do coração. TED أعتقد أن هذا سوف يعيد زرع نسيج عضلي رقيق في جدار القلب وهذا سوف يسترجع عملية انقباض القلب.
    O papá vai devolver algumas destas coisas. Está bem? Open Subtitles البابا عليه أن يعيد بعض هذه الأغراض حسناً؟
    Então só temos que pedir a esse empreiteiro para devolver o dinheiro. Open Subtitles إذن سنضطر فحسب أن نطلب من ذلك المقاول أن يعيد النقود
    Estamos na sala de aula, o professor está a devolver as provas e uma delas tem este aspeto. TED تذكروا حين جلوسكم في الفصل وحين يعيد المدرس لكم اوراق الاختبارات واحدة من اوراق الطلاب تبدو هكذا
    Diga ao homem das mobílias para voltar a trazer as coisas. Open Subtitles أخبر وكيل الأثاث أن يعيد كل الأشياء فوق هل تفهم ؟
    Bem, falei com o Deric em como voltar a montar o conjunto. Open Subtitles حسناً. أنا قد أخبرت ديريك كيف يعيد تركيب الحزمة.
    Ele prende espíritos. Não traz corpos de volta à vida. Open Subtitles هو يعوض الأرواح هو لا يعيد الأجساد إلى الحياة ؟
    traz trás. Open Subtitles عدلى ذلك السطر ، إلى ثلاثة إنه يعيد إلينا ثلاثة
    É muito estranho. volta a montar os corpos. - volta a montá-los? Open Subtitles و ذلك هو أسوأ شيء، إذ يعيد تجميع أجزاء الجثمان سويّاً.
    Eliminar a tua inútil existência não me trará o tempo que levaste. Open Subtitles وعلمت أنّ قتل تافه مثلِك لن يعيد إلي الوقت الذي سلبته.
    Meu Deus, pessoal, isso traz-me lembranças de chá e bolinhos com a minha avó. Open Subtitles يا رفاق، هذا يعيد لي ذكريات الشاي والكعك مع مدرستي.
    está a repetir as perguntas sob a forma de declarações. Open Subtitles انه يعيد صياغة الاسئلة التي سمعها في شكل اعترافات
    Diz aqui que isto é garantido para restaurar o teu brilho natural. Open Subtitles هذا يقول أنه يضمن لك أن يعيد ما فقدته الى طبيعته
    Quer que os velhos ajudem a recuperar o departamento. Velhos? Open Subtitles يريد من الحرس القديم أن يعيد الامور لنصابها الصحيح
    É interessante, como a História se repete, não é? Open Subtitles التاريخ يعيد نفسه بطريقة غريبة، أليس كذلك ؟
    O Presidente está a repensar a nossa posição de controlo total. Open Subtitles الرئيس يعيد دراسة الموقف فيما يتعلق بالسيطرة على نظامنا الدفاعى
    Depois ele toca em si de novo, e devolve tudo, só que numa visão sensorial em HD. Open Subtitles بعدها مرة أخرى ثم يعيد عليك ماكنت تفكر به.. ويجعلك بقلب الحدث وكأنك موجود به
    Faça o que fizer, ele nunca lhe devolverá os seus amigos. Open Subtitles لايهم ما ستفعله هو لن يعيد أبداً أصدقائك إليك
    Pedimos ao Comdt Bond que devolva um dos nossos tesouros históricos a Estrela Romanov. Open Subtitles ومع ذلك نطلب من السيد بوند أن يعيد الينا واحده من أروع كنوزنا التاريخيه رومنوف النجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus