Brian ia desistir, mas despediram-no antes de que pudesse fazê-lo. | Open Subtitles | براين كان سيتركا لعمل لكنّهم طردوه قبل أن يفعلها |
Fê-lo a mim e está a fazê-lo de novo! | Open Subtitles | هذاهوالرجل، لقد فعلها معي، وها هو يفعلها مجدّداً. |
Nada, porque há coisas que nem um porco não faz. | Open Subtitles | لا شىء، لأنه هناك ثمة أشياء لن يفعلها الخنزير |
Todo mundo faz isso três ou quatro vezes por dia. | Open Subtitles | كل شخص يفعلها من ثلاث مرات إلى أربع يوميا |
Não posso supervisionar tudo o que os agentes fazem nas suas vidas. | Open Subtitles | انظر. أنا لا أستطيع حساب كلّ حركة يفعلها عملائنا في حياتهم. |
- Eu diria que ele não o fez. - Eu também. | Open Subtitles | إن كان عليَ أن أجزم كنت لأقول بأنه لم يفعلها |
Diz para não fazer isso quando eu estiver de serviço. | Open Subtitles | اخبريه ان لا يفعلها عندما اكون في مناوبة الاتصال. |
Porque o homem que matou não o pode ter feito. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي قام بها لا يستطيع أن يفعلها |
Quero que o faça uma vez, sem nada à sua frente. | Open Subtitles | أنا فقط أريده أن يفعلها مرة بدون أى شئ امامه |
Não o faças com veneno. Devias ser tu fazê-lo. | Open Subtitles | لا تتركي السمّ يفعلها يجب أنْ تفعليها أنتِ |
Se todos estão a fazê-lo, o suspeito só precisa procurar na internet para ter um oceano de potenciais novas vitimas. | Open Subtitles | إذا كان الجميع يفعلها ما كان على المشتبه الا الولوج على الإنترنت الى بحر من الضحايا المحتملين الجدد |
Ele matou a outra tu e se relaxares, pode fazê-lo de novo. | Open Subtitles | لقد قتل غيرك، وإذا لم تكونى حذرة يمكنه أن يفعلها مجدداً |
E é só uma das coisas básicas que a inteligência artificial faz. | TED | وهذا فقط واحد من الأمور البسيطة التي يستطيع الذكاء الاصطناعي أن يفعلها. |
Talvez uma hipótese de ganhar a vida com todas as coisas malucas que ele faz. | Open Subtitles | ربما تكون فرصته لكسب الرزق من كل تلك الاشياء المجنونة التي يفعلها |
Que é que leva um homem como o Ringo a fazer o que faz? | Open Subtitles | ما الذي يجعل رجلا مثل رينجو،دوك000 يفعل الاشياء التى يفعلها ؟ |
Não devias fazer essas coisas, os homens é que fazem isso. | Open Subtitles | لا يفترض أن تفعلي أشياءً كهذه الرجل هو من يفعلها |
Por isso, quando o Al Gore se dispôs a mudar o mundo outra vez, ele não o fez sozinho. | TED | عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه |
Ninguém mais pode fazer isso, não como eu posso. | Open Subtitles | لا أحد غيري يستطيع أن يفعلها مثلما أستطيع |
Já foi feito antes, mas será o primeiro na TV. | Open Subtitles | سبق وفعلوه، لكنّك ستكون أول من يفعلها في التلفاز. |
Ele mesmo o tentaria, mas não consegue. Ele quer que alguém, o faça por ele. | Open Subtitles | لم تكن عنده الشجاعة كى يفعلها فيريد أن يفعلها الآخرون |
Fiz coisas que nenhum médico no seu juízo perfeito faria. | Open Subtitles | لقد قمت بأفعال لن يفعلها طبيب بكامل قواه العقلية |
Ele disse que voltaria no Outono, e já é Outono, logo, claramente, ele tem coisas melhores a fazer. | Open Subtitles | قال أنّه سوف يعود بفصل الخريف ونحن في الخريف وبشكل واضح فإنّ لديه أمور أفضل يفعلها |
A este fazia bem apertar-se de vez em quando... | Open Subtitles | هذا الشخص يفعلها مع وجود رابط بين الحين والآخر |
Ele pode não querer fazer isto, percebes o que digo? | Open Subtitles | ربما أنه لا يريد أن يفعلها أنت تعلم ماذا أقول؟ |
Eu preciso de reconhecer o sofrimento causado por um membro da minha família que não está aqui para o fazer por ele. | TED | أشعر بالحاجة إلى الاعتراف بالمعاناة التي سببها أحد أفراد أسرتي، والذي لا يتواجد هنا لكي يفعلها بنفسه. |
e ele fá-lo porque quer descobrir um tesouro enterrado. | Open Subtitles | وهو يفعلها لأنه يريد أن يجد الكنز المدفون |