"يفقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdem
        
    • perca
        
    • perde a
        
    • perdido
        
    • perder
        
    • ficar
        
    • perda
        
    • perderá
        
    • perdendo
        
    • perde o
        
    • perdeu o
        
    • perdeu a
        
    Perdes o teu homem, as crianças perdem o pai, ficas fula. Open Subtitles حين تخسرين زوجكِ , و يفقد الأولاد والدهم فتنزعجين كثيراً
    Dobrai seis mil, depois triplicai... antes que um amigo assim descrito perca um fio de cabelo... por culpa de Bassânio. Open Subtitles ضاعف الدين ثم قدم له ثلاثة أمثاله قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو
    Esta música é usada quando o cão perde a virgindade. Open Subtitles هذه الأغنية، هي أغنية إحتفال عندما كلب يفقد عذريته
    No depoimento à Polícia, insistiu não ter perdido a consciência. Open Subtitles في أفادته للشرطة، أكّد أنه لم يفقد وعيه أبداً.
    Se observarmos apenas o comportamento podemos perder uma peça vital do puzzle e obter uma imagem incompleta ou mesmo enganadora dos problemas da criança. TED النظر إلى السلوك منفردًا يمكن أن يفقد جزءا مهما في حل اللغز ,تقديم صورة غير كاملة، أو حتى خادعة، عن مشاكل الطفل
    Um tipo pode ficar meio louco depois de ser abandonado, não? Open Subtitles الرجل يمكن أن يفقد صوابه قليلاً بعد ان تهجره حبيبته؟
    "É algum ato ou série de atos que pode causar em qualquer pessoa sensata uma súbita e temporária perda de controle Open Subtitles .. بعض الفعل أو سلسلة الأفعال, التي يمكن أن تجعل أي شخص عاقل يفقد ضبط النفس بشكل مفاجئ ومؤقت
    Ele perderá a memória. Eu trato disto a partir daqui. Open Subtitles إنه سوف يفقد الذاكرة إنني سوف آخذها من هنا
    Mas ele não domina bem a arte da transformação, e, o cansaço da viagem também ajudou, ele regressou à sua forma de Guaxinim perdendo de seguida a consciência. Open Subtitles على كل حال, هاياشي لم يكن بارع بالتحول و كان يفقد قدرة التحول على الشاحنة و تحول الى شكل الراكوني عندما كان غائب عن الوعي
    Os astronautas perdem 5% da sua massa corporal por semana. Open Subtitles يفقد روّاد الفضاء 5 بالمئة من أوزانهم كلّ أسبوع
    Mas isso é diferente, nem todos perdem o pai na estrada Open Subtitles حسنا، هذا مختلف لم يفقد الجميع أبائهم بسبب الطريق السريع
    Pode meter este tipo no ar, ele passa uma mensagem em código e possivelmente 50 pessoas neste país perdem a vida. Open Subtitles ربما بوضع هذا الرجل على الهواء سينشر رسالة مشفّرة و يفقد مثلاً خمسين رجلاً حول البلاد حياتهم
    Qualquer caloiro que perca contacto com a sua agenda, em qualquer momento da próxima semana, vai entrar num mundo de dor. Open Subtitles أي جديد يفقد الاتصال مع كتاب الملاحظات في أي وقت خلال الأسبوع المقبل سوف يكون في العالم من الألم
    Vou preparar a perna. Certifica-te de que não perca muito sangue. Open Subtitles اعتنى بالساق ، تاكد انه لا يفقد الكثير من الدماء
    "Viver! Não perca nenhuma oportunidade. Open Subtitles عش ، ولا تدع شيئاً يفقد منك ولا تخف من شئ
    "Quem se transforma, num animal perde a dor de ser homem. " Open Subtitles هو الذي يجعل من الوحش نفسه يفقد الألم من كونه رجل.
    Quando um homem perde a capacidade de escolher deixa de ser homem. Open Subtitles وعندما يعجز الإنسان عن الإختيار يفقد إنسانيته
    O meu pai nunca tinha perdido esse título no ringue. Open Subtitles وابي حقيقة لم يفقد ابدا ذلك العنوان في الحلقه
    Esse senso fundamental de unidade é perdido muito rapidamente. TED حسناً إن ذلك الإحساس الأساسي بالإتحاد مع الأشياء يفقد سريعاً جداً.
    Não quero ver outro homem a perder a mulher estupidamente, Xerife. Open Subtitles أكره أن أرى أحد اَخر يفقد زوجته بدون سبب مقنع
    Estava a ficar sem ar. A multidão observava apavorada, enquanto ele se debatia, acabando por desmaiar. TED وبدا ينفذ من حوله الهواء الحشد أخذ يشاهده في فزع وهو يصارع ثم وهو يفقد الوعي
    O maior obstáculo do sucesso é a perda de controlo dos aliados. Open Subtitles فإنّ أعظم تهديد للنجاح هو أن يفقد المرء السّيطرة على حفائه
    Então tudo se irá acalmar e ninguém perderá a face. Open Subtitles حينها ستهدأ الأمور و لن يفقد أحد ماء وجهه
    Acha que ele está perdendo o interesse nisso? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يفقد أهتمامه بهذا النوع من الأشياء؟
    Ele perde o controle. Um órgão se torna autônomo! Open Subtitles ، يفقد السيطرة .جزء منه يصبح مستقل ذاتيا
    O rapaz perdeu o balão quando a mãe deixou cachorros-quentes no jardim. Open Subtitles الصبي يفقد البالون حين تقوم والدته بتحضير النقانق في الحديقة الخلفية
    Ele quase perdeu a sua licença por isso. Ele tem tanto medo como o resto de nós. Open Subtitles أعني ، أنه ربما يفقد تصريحه لمزاولة المهنة بسبب ذلك هو يخاف من الباقين منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus