Niguém toca no Harry Canyon a não ser que eu queira. | Open Subtitles | لا أحد يلمس هاري كانيون إلا إذا أريد لها أن. |
Temos novo serviço de limpeza e esqueci-me de Ihes dizer para não tocar na mobília. | Open Subtitles | لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث |
Ninguém toca na cerca até o xerife a ver, percebeste? | Open Subtitles | لا احد يلمس هذا السور حتى يقول الشريف هذا |
Não só ninguém tocou na minha sanduíche, como as pessoas lá do emprego têm medo de mim. | Open Subtitles | لم يلمس احد شطيرتي فقط لكن الناس في العمل يخافون مني |
Até lhe fui caçar uns insectos. Não toca em nada. | Open Subtitles | ولقد اصطدت له بعض الحشرات ولا يريد أن يلمس أي شيء |
Essa grande necessidade de tocar em alguém... de ser tocado. | Open Subtitles | ذلك الوحش يحتاج ان يلمس شخص ما يشعر باللمس |
- O Mulder corre perigo, e quem quer que toque no dinheiro. | Open Subtitles | حياة العميل مولدر بخطر, وأي شخص آخر يلمس النقود بذلك الموقع. |
Os criados tocaram no cálice, por isso o Rei toca no mínimo possível. | Open Subtitles | لذا الخدم عندهم لمس الكأس لذا الملك يلمس اقل مساحة بقدر الامكان مرة اخرى |
Não sai daqui, merda de portador do mal! Ninguém toca no meu Ford! | Open Subtitles | لن تذهب إلى اى مكان يا مضيف الشيطان اللعين لا احد يلمس سيارتى |
Ninguém toca no mamute até eu ter aquele bebé! | Open Subtitles | لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير |
Ele não deixa nenhum de nós tocar na sobremesa a menos que ponhas esta maldita coisa. | Open Subtitles | لن تسمح لأحد فينا أن يلمس الحلوى الا بعد أن يرتدى هذا الشئ اللعين |
Talvez aquele drogado no parque nunca mais volte a tocar na droga outra vez. | Open Subtitles | ربما ذاك المدمن في الحديقة لن يلمس المخدرات ثانية |
Ninguém vai tocar na minha cara até eu ter falado com o chefe da cirurgia plástica. | Open Subtitles | لن يلمس أحد وجهي إلى أن اتحدث . . إلى رئيس جراحة التجميل لا أحد |
Gastei quatro anos a dar explicações a jogadores de lacrosse para pagá-la, por isso ninguém toca na minha máquina senão eu. | Open Subtitles | قضيت 4 سنوات إشراف على لعبة اللكروس لأدفع ثمنها لذا لا أحد يلمس آلة تصويري ما عداي |
O problema é que ninguém toca na comida do meu prato. | Open Subtitles | إن الأمر المهم أن لا أحد يلمس طعاماً على صحني أبداً |
Não só ninguém tocou na minha sanduíche, como as pessoas lá do emprego têm medo de mim. | Open Subtitles | لم يلمس احد شطيرتي فقط لكن الناس في العمل يخافون مني |
Ninguém toca em nada. Não alterem a cena do crime | Open Subtitles | لا يلمس أحدكم شيئا، لا تفسدوا مسرح الجريمة |
O teu pai já te havia tocado, se tivesses permanecido em casa. | Open Subtitles | والدكِ يلمس الناس ، لوكنتي تجلسين بالمنزل |
O pai não quer que ninguém toque no piano da mãe. | Open Subtitles | لم يا أبي لا أريد لأحد أن يلمس البيانو أمي. |
Para que, quando os vossos lábios se tocarem, sintas isso em todo o lado. | Open Subtitles | لذلك عندما يلمس شفتاكِ يمكنكِ أن تشعرين به في كل مكان |
Talvez aquele drogado no parque nunca mais toque em droga. | Open Subtitles | دمه هو دمك ربما ذاك المدمن في الحديقة لن يلمس المخدرات ثانية |
Tira as mãos! Ninguém mexe no equipamento desta estação, excepto eu. Entendido? | Open Subtitles | لا أحد يلمس أيّ جهاز في هذه المحطّة سواي، أتفهم؟ |
Tu és oficial deste navio, vê se ele não mexe em nada. | Open Subtitles | أنت الضابط علي هذه السفينة. الآن ، تأكد من أنه لن يلمس شيء! |
As pessoas que tocam no Apontamento Mortal conseguem ver-te, não é verdade? | Open Subtitles | كل من يلمس مذكرة الموت يستطيع رؤيتك أليس كذلك يا ريوك؟ |
- Então é melhor descobrirem o que ele come, porque ele nem tocou no que lhe dei. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أن تجدوا نوع الطعام الذي يأكله، لأنّه لمْ يلمس الطعام الذي وضعتُه له. |
Levaste com a lâmina no maxilar, por isso não tocou em nada vital. | Open Subtitles | مسكتبذلكالنصلعلى عظم الفكّ، فلم يلمس أي شيء أساسي. |