Pode ser um cliente antigo com ressentimentos, culpa o seu advogado pelo tempo de prisão, e quer vingança. | Open Subtitles | يمكن أن يكون عميل قديم، يلوم محاميه من أجل وقت الذي قضاه في السجن, يريد الأنتقام |
Que nos separa entre vencedores e perdedores, e culpa os perdedores pelo seu infortúnio? | TED | نموذج يصنفنا كرابحين وخاسرين، ومن ثم يلوم الخاسرين على سوء حظهم. |
Sempre que um doente lhe morre nas mãos, é vontade de Deus ou culpa dos outros. | Open Subtitles | كلّما توفّي احد مرضاه فالامر قضاء وقدر او انه يلوم احدا |
Sem dúvida. Digo o mesmo ao pai dela. Ele culpa-se. | Open Subtitles | إطلاقاً، لا أنفك أكرر هذا لأبيها فهو يلوم نفسه. |
Odeio quando as pessoas culpam... outras pessoas por outras coisas... e... tentam separar amigos. | Open Subtitles | أتعرفي أني أكره عندما يلوم الناس ناس أخرى من أجل من أجل أشياء أخرى و يحاولو ويفصلو بين الأصدقاء |
Queixou-se por ter hora para chegar a casa, culpou a mãe pelos problemas que tinha na escola. | Open Subtitles | كان يشتكي بشأن ساعات منعه من الخروج من المنزل يلوم والدته على مشاكل في المدرسة |
Tanner sente-se culpado. Deixou de olhar durante um minuto, | Open Subtitles | تانر يلوم نفسه لقد توقف عن مراقبتهما لدقيقة |
Não, sr. Ele apenas se culpa a si próprio. Apresento-vos Red Forman! | Open Subtitles | كلا سيدي هو دائما يلوم نفسه اليك يا ريد فورمان |
O Tony culpa toda a gente por tudo o que lhe acontece de mau, na vida, incluindo a mãe. | Open Subtitles | توني واحد من الناس الى يلوم كل الي حوله لي اي شئ مو كويس يصير بحياته |
Com repreensão extra. Ele está se culpando um monte,... Eu fiquei falando para ele, tu sabes, que não foi culpa dele. | Open Subtitles | إنه يلوم نفسه بشدّة وكأنه كان يجب أن يعرف بأنها لم تكن مستعدة للعودة |
A gente sempre culpa aos pais... como se ao dar-lhes sua mãe o peito, suas vidas teriam sido diferentes. | Open Subtitles | عادة يلوم الناس أبنائهم وكأن أمهم قد أرضعتهم وأن حياتهم قد تكون مختلفة |
Meu marido não tem sido o mesmo desde que eu... ele se culpa pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لم يكن زوجي كما في السابق انه يلوم نفسه على ماحدث |
Sabes que o pai culpa o tio pela perda no Pólo Norte. | Open Subtitles | أتعرف ان أبي يلوم عمي على هزيمة القطب الشمالي |
E acabará por descarregar a culpa algures e será na pessoa que estiver mais próxima dele. | Open Subtitles | و في النهاية سيتوجب عليه أن يلوم احداً و هذا سيكون الشخص الأقرب له |
Ele está com raiva, e acho que ele culpa um de vocês pela sua morte. | Open Subtitles | انه غاضب, واعتقد انه يلوم أحد منكم على موته |
Então, talvez ela o culpe da mesma forma que ele se culpa a si próprio. | Open Subtitles | إذن ربما تلومه بنفس الطريقة التي يلوم بها نفسه |
Dorme 23 horas por dia e culpa-se por tudo o que correu mal. | Open Subtitles | إنه ينام 23 ساعة يوميا وهو يلوم نفسه على كل شيء |
Sabes quantos idiotas que estão na prisão culpam as suas acções a alguém ou a algo? | Open Subtitles | أتعرف كم من سافل سجين يلوم شخصًا أو شيئًا آخر على أفعاله؟ |
Embora o Batman tentasse salvá-lo, as lesôes no lado esquerdo do cérebro tornaram-no violento... e jurou destruir o Batman a quem culpou de tudo. | Open Subtitles | بالرغم أن باتمان حاول مساعدته إصابة دينت البالغة في الجانب الأيسر من مخه جعلت منه مجرم عنيف وهو يلوم باتمان على ماحدث له ويتوعد بالقضاء عليه |
O guarda costas de Munna foi culpado pela morte da Sylvia. | Open Subtitles | حارس مونا الشخصي أخذ يلوم نفسه على قتل سيلفيا |
Assim, quando perdíamos, podia apontar as culpas a outro. | Open Subtitles | هكذا، عندما نخسر يستطيع أن يلوم شخص آخر |
Acho que, por um segundo, o deixei culpar-se a si próprio porque, por um instante, eu não me culparia. | Open Subtitles | أظنني لثانية تركته يلوم نفسه لأن هذا وقاني لوم نفسي لدقيقة. |
O seu pai culpava-se a si próprio ou à cidade pelo que aconteceu ao Caleb? | Open Subtitles | هل كان والدكَ يلوم نفسه ؟ أو البلدة ؟ على ما حصل ل(كايلب) ؟ |