"يمكنك عمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes fazer
        
    • pode fazer
        
    • podem fazer
        
    • consegues
        
    • capaz
        
    • Podias fazer
        
    • podemos criar uma
        
    • possas fazer
        
    Assim só o podes fazer com a sua confiança. TED لذلك كان يمكنك عمل ذلك اذا حزت على ثقتهم.
    podes fazer o que quiseres. Open Subtitles أوه يا عزيزى يمكنك عمل ذلك بأى طريقه تريدها
    Sim, podes fazer a merda da análise sobre as manchas de sangue nestas mortes. Open Subtitles اهنـاك شى ما استطيع ان افعلة ؟ انت يمكنك عمل تحاليل للدماء المنتشرة على القتلى
    Eu sei o que isto significa para você, Julia Mas não tem outra saida, E só você pode fazer. Open Subtitles اعرف ما يعني لك ذلك جوليا ولكن لا يوجد بديل انت الوحيدة التي يمكنك عمل ذلك
    Fora da sala de urgência pode fazer o que quiser, mas aqui mando eu. Open Subtitles خارج غرفة الطوارئ هذه يمكنك عمل ما تريد و لكن هنا فأنا من يسير الأمور
    Queres dizer que se podem fazer queques de tudo? Open Subtitles أتخبرينى أنه يمكنك عمل الكعك من أى شئ؟
    consegues melhor. Por isso pára de gostares dele. Open Subtitles يمكنك عمل أفضل من ذلك لذا توقفي عن الوقوع في حبه.
    Se ganharmos as eleições, podes fazer coisas muito importantes. Open Subtitles يمكنك عمل اشياء رائعة لو امكننا الفوز بهذه الانتخابات , اشياء رائعة
    Significa que essa arma está destinada a ser usada por um homem, o quer dizer que não podes fazer nada com ela! Open Subtitles يعني أن ذلك المسدس أعدّ ليستخدم من قبل رجلاً لهذا لا يمكنك عمل شيئاً معه
    agora mais que nunca, podes fazer o que quiseres." Open Subtitles الان اكثر من اي وقت, يمكنك عمل ماتريدين
    Mas não interessa porque, de qualquer forma, não podes fazer alguma coisa com o ex da tua amiga, certo? Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنه لا يمكنك عمل أى شىء مع حبيب صديقتك السابق ؟
    podes fazer uma sandes e comê-la. Open Subtitles يمكنك عمل الشطيره ويمكنك أكلها أيضآ لدي أختبار في أن أكون سكيره
    Somos só os dois. Não podes fazer o que quiseres. Open Subtitles أنه أنت وأنا فقط ولا يمكنك عمل أي شيء تريده انت
    Não me podes fazer isto, sou o teu pai! Open Subtitles لكن لا يمكنك عمل هذا بي أنا والدك
    Director, não pode fazer nada? Open Subtitles أيها المُراقب، ألا يمكنك عمل شيئاً لإيقاف هذا؟
    Quero que tente ouvir aquela voz de novo. pode fazer isso por mim? Open Subtitles أريدك أن تحاولي سماع ذلك الصوت مجددا هل يمكنك عمل هذا من أجلي؟
    pode fazer globos, chapéus, e especialmente piñatas. Open Subtitles يمكنك عمل ، كرات ، قبعات خاصةً بعض الملابس الصوفية.
    A vossa família precisa de sarar, e vocês não podem fazer isso aqui. Open Subtitles عائلتك في حاجة للتعافي، ولا يمكنك عمل هذا هنا.
    Bridgette, queres cereais. consegues fazer sozinha, não consegues? Open Subtitles بريدجيت ، تريدين طعام من الحبون ، يمكنك عمل ذلك بنفسك ، أليس كذلك؟
    - Vá lá, Randy, tu és capaz. - Vá lá, Ed. Open Subtitles ــ هيّا راندي، يمكنك عمل هذا ــ هيّا اد، ادفع
    Podias fazer um ótimo negócio, com doces e compotas e bolo e todo o tipo de coisas. Open Subtitles يمكنك عمل تجارة ساحقة مع المربى والهلام والكعك و جميع الأصناف
    Uma das lições mais interessantes que aprendi foi que existe um método experimental com o qual, tendo uma questão, podemos criar uma réplica dessa questão de uma forma abstrata, podemos tentar examinar essa questão, e talvez aprender algo sobre o mundo. TED وأحد الدروس الممتعة التي تعلمتها كانت هو أن هناك أسلوب تجريبي بحيث إن كان لديك سؤالاً يمكنك عمل نسخة طبق الأصل من هذا السؤال بطريقة ما تجريدية، ويمكنك محاولة إختبار هذا السؤال، ربما تتعلم شيئاً عن العالم.
    E não há nada que possas fazer. Open Subtitles سوف يقومون بأخذ النموذج منكِ وليس هنالك اي شيء يمكنك عمل هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus