podemos ficar zangadas quando, nas nossas ações, reforçamos o status quo. | TED | يمكننا أن نكون غاضبات عندما لا نتجاوز حدودنا وما يمليه علينا الوضع الراهن |
Enquanto mães ou professoras, podemos ficar zangadas, mas não podemos ficar irritadas com o custo tremendo de educar alguém. | TED | كأمهات أو معلمات. يمكننا أن نكون غاضبات، لكن لا يمكننا أن نغضب من التكاليف الباهظة لتربية الأطفال |
Mas se eu o tornar vampiro, depois podemos estar juntos. | Open Subtitles | ولكنني إذا حولته لمصاص دماء، يمكننا أن نكون سوياً. |
podemos estar juntos lá. O meu povo pode proteger-te. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون هناك معاً شعبي سيقومون بحمايتكِ |
Ou Podíamos ser "A Virgem e a Rameira", este Outono na WB. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نكون العاهرة والعذراء القادم على قناة دبليو لي |
Em palavras simples, não podemos ser a expressão mais excelente do nosso génio coletivo sem associar a totalidade da humanidade. | TED | بكل بساطةٍ، لا يمكننا أن نكون التعبير الأكثر امتيازاً للعبقرية الجماعية بدون مقاييس إنسانية وضعت بهدف دعمها وتحملها. |
Sabes, podemos ter um romance de Verão no Outono. | Open Subtitles | أتعرف ، يمكننا أن نكون على علاقة من جديد كما كنا من قبل |
Não Poderíamos ser mais diferentes. Talvez sejamos corpos opostos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون مختلفتان كثيراً لربما نحن عوامل جذب غريبة |
E assim podemos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكننا أن نكون كذلك، إلى الأبد |
E, quando tiver passado tempo suficiente e tiverem avançado, podemos ficar juntos. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيكون هناك وقت كافي لنا ولهم أن نجتاز الأمر يمكننا أن نكون سوياً |
Não podemos ficar sozinhos, pois não? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون معاً وحدنا، أليس كذلك؟ |
Não podemos ficar juntas no mesmo tecto. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون في نفس الغرفة مع بعض كما الآن |
Não podemos estar sós a não ser que vamos para outro lado onde haja ferramentas, estamos presos por agora. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما حيث لديهم الأدوات أو أشياء هؤلاء الرجال جيدين معي الآن |
Mas ... oh não, porque nós, não podemos estar juntos uh ... realeza? | Open Subtitles | أوه لا, 'السبب نحن, لا يمكننا أن نكون معا.. ملك؟ |
Os teus amigos vão estar na festa. Tu e eu podemos estar sozinhos noutro lugar. | Open Subtitles | أصدقائكِ سيكونون بالحفل أنا و أنتِ يمكننا أن نكون بمفردنا في مكان آخر |
E mais importante ainda, acredito sinceramente, e já há algum tempo, que que Podíamos ser grandes amigas. | Open Subtitles | والأكثر أهمية وأعتقد أننا يمكننا أن نكون أصدقاء |
Podíamos ser um pouco menos "jovens e despreocupados" com o arquivo? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نكون خالين من الهم فى موضوع الملفات هذا؟ |
Dizem que somos parecidas, que Podíamos ser irmãs. | Open Subtitles | حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين |
Aquilo que sentimos vai determinar exatamente até que ponto podemos ser inovadores. | TED | كيف نشعرُ إزاء هذا سيحدد تماماً كيف يمكننا أن نكون مبتكرين. |
Tive o Verão todo para pensar nisto... e acho que podemos ter um romance de Verão... no Outono. | Open Subtitles | حقيقة لقد قضيت الصيف كله لأفكر فى هذا الأمر و وصلت لنتيجة و هى أنه يمكننا أن نكون على علاقة كعلاقتنا قبل الصيف |
Poderíamos ser ricos e jovens e estar juntos. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون أغنياء وصغار وسوياً |
Somente então poderemos ficar livres deste terrível ciclo. | Open Subtitles | عندها فقط يمكننا أن نكون أحرار من هذه الدائرة الفظيعة |
Estava a pensar que somos ambos pais, portanto porque haveremos de estar tristes quando nos podemos divertir? | Open Subtitles | كنت أفكر بما أنك والد وأنا والد لماذا نبقى تعساء بنما يمكننا أن نكون سعداء |
Se puder aceitar que eu o amo também, talvez possamos ser... amigas? | Open Subtitles | لوكانبامكانكِتقبلهذا, أنني أحبه أيضاً , وأنه ربما يمكننا أن نكون , لا أعرف , أصدقاء؟ |
Para um lugar calmo, onde poderemos ser felizes. | Open Subtitles | إلى مكان هادئ جدا ً حيث يمكننا أن نكون سعداء |
Acho que isso é tão bom, e não podíamos estar mais felizes. | Open Subtitles | أظنه أمراً رائعاً و لا يمكننا أن نكون أكثر سعادةً منكِ |