"يمكننا أن نكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos ficar
        
    • podemos estar
        
    • Podíamos ser
        
    • podemos ser
        
    • podemos ter
        
    • Poderíamos ser
        
    • poderemos ficar
        
    • nos podemos
        
    • possamos ser
        
    • poderemos ser
        
    • podíamos estar
        
    podemos ficar zangadas quando, nas nossas ações, reforçamos o status quo. TED ‫يمكننا أن نكون غاضبات عندما لا نتجاوز‬ ‫حدودنا وما يمليه علينا الوضع الراهن‬
    Enquanto mães ou professoras, podemos ficar zangadas, mas não podemos ficar irritadas com o custo tremendo de educar alguém. TED ‫كأمهات أو معلمات.‬ ‫يمكننا أن نكون غاضبات، لكن لا يمكننا ‫ أن نغضب من التكاليف الباهظة لتربية الأطفال
    Mas se eu o tornar vampiro, depois podemos estar juntos. Open Subtitles ولكنني إذا حولته لمصاص دماء، يمكننا أن نكون سوياً.
    podemos estar juntos lá. O meu povo pode proteger-te. Open Subtitles يمكننا أن نكون هناك معاً شعبي سيقومون بحمايتكِ
    Ou Podíamos ser "A Virgem e a Rameira", este Outono na WB. Open Subtitles أو يمكننا أن نكون العاهرة والعذراء القادم على قناة دبليو لي
    Em palavras simples, não podemos ser a expressão mais excelente do nosso génio coletivo sem associar a totalidade da humanidade. TED بكل بساطةٍ، لا يمكننا أن نكون التعبير الأكثر امتيازاً للعبقرية الجماعية بدون مقاييس إنسانية وضعت بهدف دعمها وتحملها.
    Sabes, podemos ter um romance de Verão no Outono. Open Subtitles أتعرف ، يمكننا أن نكون على علاقة من جديد كما كنا من قبل
    Não Poderíamos ser mais diferentes. Talvez sejamos corpos opostos. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون مختلفتان كثيراً لربما نحن عوامل جذب غريبة
    E assim podemos ficar juntos para sempre. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا أن نكون كذلك، إلى الأبد
    E, quando tiver passado tempo suficiente e tiverem avançado, podemos ficar juntos. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون هناك وقت كافي لنا ولهم أن نجتاز الأمر يمكننا أن نكون سوياً
    Não podemos ficar sozinhos, pois não? Open Subtitles لا يمكننا أن نكون معاً وحدنا، أليس كذلك؟
    Não podemos ficar juntas no mesmo tecto. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون في نفس الغرفة مع بعض كما الآن
    Não podemos estar sós a não ser que vamos para outro lado onde haja ferramentas, estamos presos por agora. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما حيث لديهم الأدوات أو أشياء هؤلاء الرجال جيدين معي الآن
    Mas ... oh não, porque nós, não podemos estar juntos uh ... realeza? Open Subtitles أوه لا, 'السبب نحن, لا يمكننا أن نكون معا.. ملك؟
    Os teus amigos vão estar na festa. Tu e eu podemos estar sozinhos noutro lugar. Open Subtitles أصدقائكِ سيكونون بالحفل أنا و أنتِ يمكننا أن نكون بمفردنا في مكان آخر
    E mais importante ainda, acredito sinceramente, e já há algum tempo, que que Podíamos ser grandes amigas. Open Subtitles والأكثر أهمية وأعتقد أننا يمكننا أن نكون أصدقاء
    Podíamos ser um pouco menos "jovens e despreocupados" com o arquivo? Open Subtitles هل يمكننا أن نكون خالين من الهم فى موضوع الملفات هذا؟
    Dizem que somos parecidas, que Podíamos ser irmãs. Open Subtitles حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين
    Aquilo que sentimos vai determinar exatamente até que ponto podemos ser inovadores. TED كيف نشعرُ إزاء هذا سيحدد تماماً كيف يمكننا أن نكون مبتكرين.
    Tive o Verão todo para pensar nisto... e acho que podemos ter um romance de Verão... no Outono. Open Subtitles حقيقة لقد قضيت الصيف كله لأفكر فى هذا الأمر و وصلت لنتيجة و هى أنه يمكننا أن نكون على علاقة كعلاقتنا قبل الصيف
    Poderíamos ser ricos e jovens e estar juntos. Open Subtitles يمكننا أن نكون أغنياء وصغار وسوياً
    Somente então poderemos ficar livres deste terrível ciclo. Open Subtitles عندها فقط يمكننا أن نكون أحرار من هذه الدائرة الفظيعة
    Estava a pensar que somos ambos pais, portanto porque haveremos de estar tristes quando nos podemos divertir? Open Subtitles كنت أفكر بما أنك والد وأنا والد لماذا نبقى تعساء بنما يمكننا أن نكون سعداء
    Se puder aceitar que eu o amo também, talvez possamos ser... amigas? Open Subtitles لوكانبامكانكِتقبلهذا, أنني أحبه أيضاً , وأنه ربما يمكننا أن نكون , لا أعرف , أصدقاء؟
    Para um lugar calmo, onde poderemos ser felizes. Open Subtitles إلى مكان هادئ جدا ً حيث يمكننا أن نكون سعداء
    Acho que isso é tão bom, e não podíamos estar mais felizes. Open Subtitles أظنه أمراً رائعاً و لا يمكننا أن نكون أكثر سعادةً منكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus