- Podíamos enterrar-te viva. - Eu podia desfazer-te a cara. | Open Subtitles | يمكننا ان ندفنك وانت حية يمكننى ان احطم وجهك |
E pensei que Podíamos ser parceiros, no mesmo grupo de estudo... | Open Subtitles | وأعتقد انه يمكننا ان نتشارك أو نكون في نفس المج.. |
Depois, há vários tipos de compostos e elementos que podemos extrair, como fosfatos, que é preciso colocar no solo do deserto para o fertilizar. | TED | أي بعد كل هذا .. يمكننا ان نستخرج كل العناصر .. مثل الفوسفات .. الذي نحتاجه للتربة الصحراوية لكي نعيد احيائها .. |
E agora podemos ver, é esta realmente uma assinatura consistente? | TED | الاًن يمكننا ان نرى, هل هذه حقاً بصمة قوية؟ |
Mais uma vez obrigada pela tua ajuda. Talvez possamos conversar mais amanhã. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً مجدداً لمساعدتك ربما يمكننا ان نتحدث أكثر غداً |
conseguimos colocá-lo dentro do carro depois da festa, Val. | Open Subtitles | يمكننا ان نضعك في السيارةٍ بعد الحفلة، فال |
Esta é uma investigação conjunta. Pensei que poderíamos compartilhar alguma informação. | Open Subtitles | هذا تحقيق مشترك، ظننت انه يمكننا ان نتشارك بعض المعلومات |
Como pode convencer os humanos que fomos nós que o fizemos? | Open Subtitles | كيف يمكننا ان نقنع البشر بان الراكون هم من فعلها؟ |
Ele disse que mesmo que aqui não estivesse Podíamos levar o envelope. | Open Subtitles | لقد قال حتى ولو كان ليس هنا يمكننا ان نأخذ الظرف |
Podíamos ir até à cena do crime e ser heróis. | Open Subtitles | يمكننا ان نذهب إلى ساحات الجرائم و نكون أبطالاً |
Sabes, estava a pensar que mais tarde Podíamos passar por lá. | Open Subtitles | لقد كنت افكر انه ربما يمكننا ان نمر بهناك لاحقا |
Podíamos ter uma cerimónia. Não precisas do corpo para isso. | Open Subtitles | يمكننا ان نقوم بذكرى, لا ضرورة لجثة لعمل هذا |
Até as aranhas em fóssil conseguiam fazer seda, como podemos ver nesta impressão de uma fieira de uma aranha fóssil. | TED | حتى أُحفورات العناكب تستطيع عمل الخيوط كما يمكننا ان نرى من مظهر عضو الغزل في احفورة العنكبوت هذه |
podemos criar, não uma Liga das Nações, que falhou, mas uma Liga das Cidades. Não Nações Unidas ou des-Unidas, mas Cidades Unidas do Mundo. | TED | يمكننا ان نخلق ليس عصبة الامم و التي فشلت بل عصبة المدن ليس الامم المتحدة او الغير متحدة لكن اتحاد مدن العالم |
podemos fazer os carros maiores, o que é protetor, mas fazê-los leves. | TED | يمكننا ان نجعل السيارات اكبر حجما، مما سيوفر الحماية، ولكن اخف |
Talvez nós os dois lhe possamos dar um jeito. | Open Subtitles | اعتقدت انا وانت يمكننا ان نرتبها , اتعرف؟ |
Precisamos de voltar ao Mundo Espiritual, para que possamos fundir-nos de novo. | Open Subtitles | يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا |
E para que um dia possamos saudar-nos outra vez nesta vida. | Open Subtitles | وأن يأتي اليوم الذي يمكننا ان نحيي فيه بعضنا مجدداً |
Então como conseguimos este equilíbrio que procuramos no mundo? | TED | بات ميتشيل : حسناً كيف اذا يمكننا ان نحصل على التوازن الذي نبحث عنه في هذا العالم ؟ |
Não conseguimos ver muito longe. | TED | في الحقيقية لا يمكننا ان نرى كثيرا او بعيدا |
Porque num concurso de quecas como este, poderíamos transformar uns trocos em dinheiro a sério, é para isso. | Open Subtitles | لاننا يمكننا ان نتداول مطلب مثل هذا الى عملات معدنيه رئيسية هذا ما هوا من اجلة |
podemos ser o melhor restaurante de Paris, e este rato, este fantástico Pequeno Chef pode fazer-nos chegar lá. | Open Subtitles | يمكننا ان نكون المطعم الاعظم في باريس وهذا الجرذ هذا الطباخ الصغير العبقري يمكنه ان يقودنا |
Talvez nos pudéssemos encontrar... por volta da meia noite? | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نقول ،، نلتقي .. ِ في منتصف الليل ؟ |
Podiamos fazer um cessar fogo até ele retornar. | Open Subtitles | يمكننا ان نعلن وقف اطلاق النار ريثما يعود |
Marcou uma sessão para podermos falar sobre a sua mãe. | Open Subtitles | اعني لقد جدولت جلسة لكي يمكننا ان نستكشف والدتك |
E então nós poderemos ter uma série de conversas emocionais estimulantes. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا ان نحظة بسلسلة من الأحاديث المحفزة عاطفياً |