"ينجو" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobrevive
        
    • sobreviveu
        
    • sobreviverá
        
    • sobreviva
        
    • sobrevivem
        
    • sobrevivido
        
    • se safou
        
    • sobreviveria
        
    • conseguir
        
    • impune
        
    • se safa
        
    • safar-se
        
    • escapa
        
    • sobreviveram
        
    • sobreviver
        
    Mas não se sobrevive a uma coisa destas sem cicatrizes. Open Subtitles لكن لا ينجو المرء من تجربة كهذه بدون ندوب
    O homem sobrevive a um acidente para morrer dois meses depois. Open Subtitles رجل ينجو من حادثٍ كهذا كي يُقتل وحسب بعد شهريْن.
    Se está a demorar tanto tempo, é porque ninguém sobreviveu. Open Subtitles ان كان الامر يستغرق وقتا طويلا, فلم ينجو احد
    Incapaz de se alimentar, este urso não sobreviverá. Open Subtitles غير قادر على التغذية ، فإن هذا الدب لن ينجو.
    Está a divertir-se imenso. Só espero que o meu pai sobreviva. Open Subtitles إنها تقضي أجمل وقت فقط آمل أن والدي ينجو منها
    Ninguém consegue magoar-me! Porque neste mundo, só os capazes sobrevivem. Open Subtitles لا أحد يمكنه إيذائي، لأن بهذا العالم لا ينجو إلا القويّ
    Os componentes dele não podem ter sobrevivido à explosão. Open Subtitles اجزاءه الاساسية تقطعت في الانفجار لايمكن ان ينجو
    Quem não se safou? Espero que não fosse o Goldy. Open Subtitles إنى أتساءل ، من لم ينجو أتمنى ألا يكون جولدى
    O que raio é que sobreviveria 5000 anos debaixo do gelo? Open Subtitles ما الذي ينجو أسفل الثلج لـ 5000 عام بحق السماء؟
    Não sabias que o lobo solitário nunca sobrevive sem uma alcateia? Open Subtitles ألا تعلم أن الذئب الوحيد لا ينجو بدون مجموعة ؟
    Se não lhe dermos uma injecção agora, não sobrevive. Open Subtitles إذا لم يُحقن بسوائل وريدية الآن فلن ينجو
    O vizinho sobrevive sempre à entrevista, certo? "Estava tudo bastante calmo." Open Subtitles دائماً ما ينجو ليقوم بالمقابلات لاحقاً، "كان هادئاً بعض الشيء"
    Sim. Infelizmente a primeira vítima não sobreviveu a provação. Open Subtitles أجل, للأسف الضحية الأولى لمْ ينجو من البلاء.
    Bem, tecnicamente, ninguém sobreviveu primeiro ataque. Open Subtitles حسنا ، تقنيا لا احد ينجو من الهجوم الاول
    Seus ferimentos eram tais que ele não sobreviveu a reintegração. Open Subtitles لقد كانت إصاباته جسيمة لدرجة أنه لم ينجو من إعادة الاندماج
    O mundo sobreviverá e merece mais do que aquilo que vocês forneceram. Open Subtitles ..سوف ينجو العالم ..وهو يستحق أكثر مما كنتم تمدونه به
    No entanto, é importante avisar que a maioria de vocês não sobreviverá às próximas 24 horas. Open Subtitles لا يهم، من المهم أن تعرفوا أن معظمكم لن ينجو في الأربعة وعشرون ساعة القادمة
    É melhor que um de nós sobreviva, do que todos nós perecermos. Open Subtitles إنه من الأفضل أن ينجو أحدنا بدلاً من أن نفنى جميعاً
    Raramente sobrevivem. E as que escapam preferem morrer. Open Subtitles نادراً ما ينجو و اللاتى نجو, تمنوا أن لا ينجو
    Porque não me surpreende que a barata tenha sobrevivido à escuridão? Open Subtitles لا عجبَ في أنّك نجوت , فالصرصور ينجو في الظلام
    Verifiquei os outros casulos, mas ninguém se safou. Open Subtitles ساتفقد الشرنقات الاخرى ولكن لم ينجو احد
    Senhor, ninguém sobreviveria àquela queda. Open Subtitles سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط
    Tu não conheces o Sid como eu conheço. Ele vai conseguir. Open Subtitles أنت لا تعرف سِد كما أعرفه سوف ينجو من ذلك
    Às vezes pensava que tentar dar a volta às coisas seria justificável mas de cada vez que um sacana saía impune, eu perdia a fé. Open Subtitles غالباً ما ظننت ان تحريف بعض الامور سيكون لا بأس به وفي كل مرة ينجو نذل من العقاب، افقد ايماني
    Ele não se safa desta com umas libras e uma cartinha. Open Subtitles هو لن ينجو من هذا ببضع الجنيهات ورسالة ناعمة
    Então, qualquer um com tomates, pode agarrar um refém e safar-se sem problemas! Open Subtitles أنت تقول لي,أن من لدية الشجاعه لأخذ رهينة سيقوم بذلك,و ينجو بفعلتة
    Mas, no entanto, o coelho dele escapa, porque não se pode deixar os animais morrerem num filme. Open Subtitles لكن أرنبه ينجو بالرغم من هذا لأنك لا تسمح بقتل الحيوانات بالأفلام
    Lamentamos informar que nem todas as crianças a bordo... do autocarro escolar sobreviveram. Open Subtitles يؤسفنا إبلاغكم أنه لم ينجو جميع الأطفال الموجودين في الحافلة المدرسية
    O meu irmão andou nos escuteiros e aprendeu a sobreviver. Ele ensinou-me. Open Subtitles أخي عاش حياة المخيمات قد تعلم كيف ينجو ، وقد علمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus