"يهجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • abandona
        
    • abandonar
        
    • deixa a
        
    • abandonou
        
    Ninguém abandona o seu território a um bando de trastes de rua. Open Subtitles لا أحد يهجر مُقاطعته لمجموعة من صبية الشوارع
    Alguém que abandona a esposa e o pirralho e vai para o norte é comunista até ao osso. Open Subtitles بالطبع أنتَ كذلك! شخص يهجر زوجته وطفله ويذهب إلى الشمال، فهو شيوعي حتى العظم
    Que tipo de homem abandona os seus filhos? Open Subtitles ـ مانوع الرجل الذي يهجر أطفاله؟
    Se, um destes dias, a minha Pequena Escorpião estiver esmagada e derrotada, se o Deus dela a abandonar completamente, só então deverá abri-lo. Open Subtitles إذا من أي وقت مضى يأتي اليوم عندما يتم سحق بلدي ليتل العقرب وتعرض للضرب، إذا يهجر الله لها لها تماما،
    Porque escolheu abandonar a família... e ir arriscar a vida por esta estranha? Open Subtitles لم إختار هو أن يهجر عائلته و يذهب مخاطراً بحياته لأجل هذه الغريبة ؟
    Ele pode ser um drogado, um janado que bate na mulher, mas recusa-se a abandonar os filhos. Open Subtitles "قد يكون مدمن كوكايين وممتهن زوجة جاهل ولكنه يرفض أن يهجر طفليه"
    Um homem recém-casado não deixa a sua segunda esposa por outra mulher. Open Subtitles رجل متزوج حديثاً لا يهجر زوجته الثانية مِن أجل امرأة أخرى
    Estava de tal maneira enfeitiçado que abandonou a família, os amigos, a mim. Open Subtitles كان مسحوراً إلى درجة جعلته يهجر أسرته وأصدقاءه ويهجرني
    Quando um homem abandona os filhos por um desejo, aceitamos com um encolher de ombros, mas como mulher, teve de assumir o peso de uma culpa que não podia nunca ser aliviado. Open Subtitles عندما يهجر رجل أطفاله بسبب رغبة جنسية نحن نقبل به بلا مبالاة، ولكن لو كنت إمرأة يكون عليك تقّبل الوصم بالذنب حِمل الذنب الذي لا يمكن أبدا تخفيفه
    Por que é que um rato abandona o navio? Open Subtitles لماذا يهجر الفأر المركبة؟
    Ninguém abandona o Abe Simpson. Não passas de uma oferecida. Open Subtitles لا أحد يهجر (إيب سمبسون) أنت لا شيء سوى "استغلالية"
    Não entendo como um pai abandona o filho a morrer. Open Subtitles -لا أفهم كيف يمكن لأب أن يهجر ابنه
    Um vizinho abandona o seu ninho. Open Subtitles أحد الجيران يهجر عشّه
    Que tipo de rei abandona o seu povo? Open Subtitles أي ملك يهجر شعبه؟
    Que tipo de pai abandona os seus filhos? Open Subtitles أي أب يهجر أبناؤه؟
    Meu avô disse que nem todos podem abandonar sua família para salvar a nação! Open Subtitles جدي قال انه لا يستطيع كل شخص ان يهجر عائلته ليخدم الامة!
    Ele já abandonou a equipa. Não o vou deixar abandonar a família. É sobre isso? Open Subtitles هجر الفريق سلفًا، ولن أدعه يهجر أسرته.
    Ele já abandonou a equipa. Não o vou deixar abandonar a família. Open Subtitles هجر الفريق سلفًا، ولن أدعه يهجر أسرته.
    e abandonar as tropas, imediatamente. Open Subtitles و أن يهجر هذا الطابور حالا
    Tu é que deves abandonar a nave. Open Subtitles أنت من يجب ان يهجر السفينة
    Imaginemos um chefe, e que ele deixa a mulher. Open Subtitles لنفرض أن لديك زعيم وهو يهجر زوجته أو أى كان
    Sou o único aqui que não abandonou o seu posto, ou se colocou-se numa lista de suspeitos terroristas. Open Subtitles آخر مرة تحققت، كنتُ الرجل الوحيد هنا الذي لم يهجر منصبه أو يجعل نفسه على قائمة الإرهابيين المشتبهين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus