Parece que uma fractura composta na sétima costela da vítima pode ser o que perfurou a aorta. | Open Subtitles | يبدو أنّ كسر عظم الضلع السابع اليساري للضحيّة يُمكن أن يكون ما ثقب شريانه الأورطي. |
pode ser tudo, de um pé-de-cabra a um abridor de caixas. | Open Subtitles | يُمكن أن يكون أيّ شيءٍ من عتلة إلى قاطع حديدٍ. |
pode ser o motivo da nossa visita. Vizinhança perigosa. | Open Subtitles | يُمكن أن يكون له علاقة بسبب وُجودنا هُنا. |
Quando esperávamos a nosso filho, nos disseram que poderia ser incapacitado. | Open Subtitles | عندما كُنا ننتظر ابننا قيل لنا بأنه يُمكن أن يكون مُعاق |
Normalmente, só um empregado de mesa é responsável pelas entradas, mas, neste caso, pode ter sido alguém de fora. | Open Subtitles | إذن عادة يتعامل مجموعة من الطاقم مع كلّ طبق، لكن في هذه الحالة، يُمكن أن يكون شخصاً من الخارج. |
Esta casa pode ser nossa. pode ser o nosso segredo. | Open Subtitles | يُمكننا مُلك هذا المكان يُمكن أن يكون هذا سرُّنا |
Como a birra de uma criança que acabou de perceber que o mundo pode ser um lugar obscuro e injusto. | Open Subtitles | كنوبة غضب من طفل صغير والذي أدرك للتو أن ذلك العالم يُمكن أن يكون مكان مُظلم وغير عادل |
Ela não pode ser mais atrevida, ele não pode ser mais gentil. | TED | لا يُمكن أن تكون أجرأ منه، لا يُمكن أن يكون ألطف منها. |
É isso que deve ser o continuum de cuidados de alta qualidade, e é assim que pode ser. | TED | وهذا هو الإعتناء الذي يجب أن يتواجد في كل المناحي، وهكذا يُمكن أن يكون. |
E isto pode ser de qualquer uma das 1.700 pessoas deste complexo. | Open Subtitles | والصوت المطابق يُمكن أن يكون أيّ شخص من الـ1700 شخص في المنشأة |
Seja bem vinda. Como isso pode ser erótico? | Open Subtitles | مرحباً بكِ معنا. كيف يُمكن أن يكون ذلك جنسياً ؟ |
Pode ter tido mais do que um contacto fortuito com a sua mãe e pode ser qualquer pessoa: | Open Subtitles | نعتقد أنّه قد يكون لديه أكثر من مُجرّد علاقة عابرة مع أمّكِ، يُمكن أن يكون أيّ شخص، |
Acho que é seguro dizer que o discernimento estava afectado. Isto pode ser o réu. | Open Subtitles | أظن أن من الجائز أن أقول حكم القاضى قد صدر يُمكن أن يكون الحكم بتقرير الإدانة. |
És boa! Sei como pode ser estranho para ti. | Open Subtitles | أعلم أنّه يُمكن أن يكون هذا غريباً لكِ، كيف لا يُفترض بالوالدين أن يُواعدا غرامياً. |
Sei que o chiffon branco pode ser impiedoso, mas fica-te a matar. | Open Subtitles | أعلم أنّ الشيفون الأبيض يُمكن أن يكون قاسِ جدًا، ولكّنّكِ تبدين رائعة به. |
Ter uma mascote na esquadra pode ser muito útil. | Open Subtitles | إتّضح أنّ وجود جالب حظّ في المركز يُمكن أن يكون مُفيداً للغاية. |
pode ser que o nosso amigo de ontem à noite, tenha decidido tirar o dia de folga. | Open Subtitles | يُمكن أن يكون صديقنا من ليلة البارحة قرر أن يأخذ اليوم إجازة |
Não pode ser apenas o que ela está a preparar. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون ذلك كل ما تُخطط له |
Não estou a ver como poderia ser uma chave-inglesa. | Open Subtitles | لا أرى كيف يُمكن أن يكون مفتاح براغي |
O que viu só pode ter sido trabalho de um engenheiro. Um bom naquilo. | Open Subtitles | ما رأيته يُمكن أن يكون عمل عامل .الساعات، لقد كان بارع في ذلك |
Sabemos que os cartunes podem ser usados como armas. | TED | نحن نُدرك أن الكاريكاتير يُمكن أن يكون سلاحاً. |
Eu... convenci-me de que as provas não importavam, que tudo o que parecia tão óbvio não podia ser verdade. | Open Subtitles | وأقنعتُ نفسي أنّ الأدلّة لا تهم، وأنّ كلّ شيءٍ بدا واضحاً جداً لا يُمكن أن يكون حقيقيّاً. |
As verdades duras são dolorosas. Isto não deve ser fácil para si. | Open Subtitles | إن الحقائق الصعبة مؤلمة لا يُمكن أن يكون ذلك سهلا عليك |