"‫ قال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele disse que
        
    • - Ele disse
        
    • - Disse
        
    Ele disse que houve um homem a viajar de Jerusalém para Jericó. TED قال أنه كان هنالك رجل في رحلة، يمشي في طريق أريحا.
    E Ele disse que ela nunca se importara com a Menina Bonnie. Open Subtitles وبعد ذلك قال للسيدة سكارليت أنها لم تكن تهتم بـ بوني
    Ele disse que pode te dar a ajuda que quiser. Open Subtitles قال ان نمدك بأى مساعدة تحتاجها بشكل غير رسمى
    - Ele disse que o tema não tem interesse. - Ai sim? Open Subtitles لقد قال أنه لا يوجد ما يثير الاهتمام في جوهر الموضوع
    - Ele disse "Sierra Golf Charlie". - Stargate Comando. Open Subtitles لقد قال سيرا جولف شارلي قيادة بوابة النجوم
    - Ele disse, que as vírgulas sempre devem vir em pares. Open Subtitles لقد قال أن الفواصل يجب أن تظهر دائما بشكل زوجي
    Sim, mas ele não quis. - Disse que era um negócio único. Open Subtitles أجل، لكنه رفض الأمر قال بأنها لمرّة واحدة فقط لا أكثر
    Ele disse que chamava a polícia para nos pôr na rua. Open Subtitles كانت فضيحة فقد قال أنه سيحضر الشرطة لترمينا في الشارع
    Ele disse que, se os russos invadirem os Estados Unidos, levam as crianças e separam-nas dos pais. Open Subtitles اجل ، لقد قال اذا الروس اجتاجوا الولايات المتحدة بامكانهم اخذ الاولاد وتفرقتهم عن اهلهم
    Mas Ele disse que precisava de algo que custava 1500 tomans. Open Subtitles لكنه قال أنه يريد أن يشترى شيئاً بمبلغ 1500 تومان
    Começámos a discutir violentamente. Ele disse que eu estava a exagerar. Open Subtitles و بدأنا بالشجار و قال بأني أبالغ في ردة الفعل
    Ele disse que era algo que salvará todo mundo, certo? Open Subtitles قال انه شيئ سيساعد اي احد في العالم صحيح؟
    Nós iremos esperar por Mr. Rich porque Ele disse que estaria cá. Open Subtitles سوف نقوم بانتظار السيد ريتش لأنه قال أنه سوف يكون هنا.
    - Não, não mas Ele disse que gostava. - Ele disse? Open Subtitles كلا , لقد قال أنه يحب العادة السرية حقاً ؟
    - Ele disse que vinha. Não controlo o homem. Open Subtitles لقد قال بأنة قادم, لا أستطيع التحكم بالرجل
    - Conheci um tipo quando saí. - Ele disse isto antes, Poirot. Open Subtitles فقد قابلنى بلوك عندما خرجت لقد قال هذا سابقا يا بوراو
    - Ele disse para ser sincero, então eu fui. Open Subtitles ماذا تفعل؟ قال اجبا بصدق، لذا كنت صادقًا
    - Ele disse que não pegou. - Ele só diz mentiras. Open Subtitles لقد قال بأنه لم يلمسه - انه يكذب دائما -
    - Disse que tinham feito amor. - E tu acreditaste? Open Subtitles قال انهم كانوا سيمارسون الحب وهل صدقته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus