"أبقى" - Traduction Arabe en Turc

    • kal
        
    • kalmak
        
    • kalmamı
        
    • dur
        
    • kalmam
        
    • kalacağım
        
    • kalmama
        
    • kalıyorum
        
    • kalmayacağım
        
    • kalayım
        
    • devam
        
    • kalırım
        
    • ol
        
    • kalamam
        
    • kalmalıyım
        
    Maket kurumamıştı, siz de kuruyana kadar burada kal demiştiniz. Open Subtitles لم يكن البناء جافاً طلبت مني أن أبقى حتى يجف
    Maket kurumamıştı, siz de kuruyana kadar burada kal demiştiniz. Open Subtitles لم يكن البناء جافاً طلبت مني أن أبقى حتى يجف
    Belki de yalnız kalmak istediğim için sana cevap vermedim. Open Subtitles ربما لم أجيبك فقط لأننى كنت أفضل أن أبقى وحدى
    Stan evde kalmamı ve eş ve anne olmamı istiyor. Open Subtitles ستان يريدنى أن أبقى فى المنزل لأكون زوجة و أم
    İçeri girdiğimizde, ne istersen yap, sadece benden ve kızdan uzak dur. Open Subtitles بمجرد ان ندخل, أفعل ما تريد ولكن أبقى بعيدا عنى وعن الفتاة
    kalmam için ısrar edildi, ben kabalık yapmayı hiç sevmem. Open Subtitles لقد دعوني لأن أبقى و لا أحب أن أكون وقحاً
    Bu yüzden de sonsuza kadar bir pratisyen tokatçı olarak kalacağım. Open Subtitles بسبب ذلك يتوجب عليّ أن أبقى و للأبد مجرد صافع مبتدئ
    Gözlem Kulesi'nde bana ihtiyaçları var. Tornado, burada çocuklarla kal. Open Subtitles أنا مطلوب في برج المراقبة تورنيدو , أبقى مع الأطفال
    "Burada kal" de, kalırım. Başka bir şey söylersen, onu yaparım. Open Subtitles تطلب منّي البقاء ، أبقى إذا طلبت منّي أمراً آخر سأفعله
    - Elbette. Ben de bunu söylüyorum. Benimle burada, güvende kal. Open Subtitles هذا ما أقوله , أبقى هنا معي حيث إنه مكان آمن
    Kızlarının ve benim bir parçası olarak kalmak istediğimiz bir sosyetenin. Open Subtitles . جمعية بناتك و أنا الذى أود أن أبقى جزء منها
    Ben bakireyim. 17 yasıma kadar da oyle kalmak istiyorum. Open Subtitles إني عذراء وأريد أن أبقى هكذا حتى أبلغ السابعة عشر
    Tüm yapmam gereken senin öldüğünü görmeye yetecek kadar özgür kalmak. Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أبقى حراً حتى أراك ميتاً
    Bu muhteşem nasihat için mi dersten sonra kalmamı istedin? Open Subtitles أخبرتنى أن أبقى بعد المدرسة من أجل هذه النصيحة الغالية؟
    Tamam, sadece hareketsiz dur, çünkü kesinlikle içeride bir şey görüyorum. Open Subtitles حسناً , فقط أبقى ثابتاً . لأنني بالتأكيد أرى شيئاً ما
    Senin kefaletini ödedim ama benim biraz daha kalmam gerekiyor. Open Subtitles نعم , لقد دفعت كفالتك ولكني سوف أبقى لمدة أطول
    D2: (Güler) Deneyebilirsin, ama ben camın bu tarafında kalacağım. TED د2: أعني، يمكنك أن تحاول، لكنني سوف أبقى على هذا الطرف من الزجاج.
    Lütfen, başım iyileşene ve biraz gücümü kazanana kadar kalmama izin ver. Open Subtitles أرجوكِ ، اتركيني أبقى لوقت قصير فقط حتى يصفو رأسي وأستعيد قوتي
    Hayır. Bazen geç saatlere kadar burada kalıyorum, eve gitmekten daha kolay. Open Subtitles أحياناً أبقى هنا لوقت متأخر إنه أسهل من الذهاب إلى المنزل
    Hayatımın sonuna kadar güvenlikçi kalmayacağım. Geçici bir iş bu. Open Subtitles أنا لن أبقى حارساً للأبد, إنّها فترة مؤقتة ليس إلّا
    Ne olur kalayım. Bayan Markway'i bir tek ben geri çağırabilirim. Open Subtitles من فضلك؛ اتركني أبقى أنا الوحيدة التي يمكنها ان ترجع السيدة ماركواي
    Sen burada kalıp denemeye devam et. Ben gidip onu bulayım. Open Subtitles أبقى هنا و حاول ان تجرب و انا سوف أذهب لأيجادها
    Beni bir daha öpersen, onu bırakmak zorunda kalırım ve yaşayamam. Open Subtitles إذا قبلتني مرة ثانية فينبغي أن أتركه وربما أن لا أبقى
    - Bilmiyorum... - Marshall onları bulmuş olmalı. Sen burada kalıp ona göz kulak ol. Open Subtitles مارشال لا بدّ وأنْ وجدتْهم أبقى هنا وأحْرسه
    Yerin altına saklanıp şehrimin yok olmasına seyirci kalamam. Bunu biliyorsun. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى متخفياً .بينما أرى مدينتي تحترق,وأنت تعلم هذا
    Bu gece efendimizle kalmalıyım. Open Subtitles يجب أن أبقى مستيقظ يجب أن أبقى مع المعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus