Affedersin, bir süredir inek tiplerle uğraşıyorum. Çok acayip bir şey. | Open Subtitles | أسف , لقد كنت أتعامل مع هؤلاء المجانين إنه كل شيئ |
Tam sayılmaz. Ama iş yaptığım pek çok insan bundan hoşlanmayacak. | Open Subtitles | ليس تماماً،لكن كثير من الرجال الذين أتعامل معهم لن يعجبهم ذلك |
Onun ne olduğunu ve onunla nasıl başa çıkacağımı öğrenmeden çıkamam yukarı! | Open Subtitles | لا يمكنني الصعود إلى فوق حتى أعرف ما هو، وكيف أتعامل معه |
Şimdi, ne ile uğraştığımı değerlendireceğim. Müzik çalacağım ve dans edeceksiniz. | Open Subtitles | على قياس مستوى ما أتعامل معه لذلك سأجعلهم يعزفون الموسيقى. |
Ben öyle doğmadım ve bununla bir şekilde baş etmem gerekiyor. | Open Subtitles | ولكن ليس أنا وبجب أن أتعامل مع هذا بطريقة أو بأخرى |
O kadınla uğraşmak tüm gün sürer. Tartışmalar, entrikalar, inatlaşmalar... | Open Subtitles | سيستغرق الليل والنهار جميعاً كي أتعامل مع هذه المرأة المجنونة |
Şu anda bununla ilgileneceğim bu yüzden geri arama. | Open Subtitles | , أنا لن أتعامل مع هذا الآن لذا لا تعاود الاتصال بي |
Ya beni bırakırsın ve bu işle ilgilenirim ya da bana yardım edersin. | Open Subtitles | والآن، يمكنك ان تدعني أتعامل مع هذا الامر بنفسي أو أن تقوم بمساعدتي |
Söylemek istediğim şey... Görüyorsun, benim kumar sorunum var ama çözmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | ما أود الاعتراف به أن لدي مشكلة إدمان قمار، لكنني أتعامل معها |
Düşünüyordum da, tam 19 senedir senin gibi hergelelerle uğraşıyorum. | Open Subtitles | ما رأيك؟ ، 19 عاما وأنا أتعامل معكم أيها الأوغاد |
Ben de tüm gün boyunca lobiciler ve politikacılar ile uğraşıyorum. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع جماعات الضغط التشريعية و السياسيين التفصيليين طوال اليوم |
Her gün pazarlamacılarla uğraşıyorum. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع رجال المبيعات كل يوم و أنت.. |
Kasaba dışından gelen, daha önce hiç iş yapmadığım birkaç kişiyle iş yapacağım. | Open Subtitles | لدي بعض الأعمال مع أناس من خارج البلدة لم أتعامل معهم من قبل |
Bebeğim, iş yaptığım bir kevaşe keş ya da fahişe bir muhbirle tehdit edilebileceğin bir duruma girilmesine gerek yok. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس هناك أي داعٍ للشعور بالتهديد من المخبرة العاهرة, والمدمنة, والقذرة والتي أتعامل معها بسبب أنها جزء من عملي. |
Aynı gün içerisinde bu üç şeyle başa çıkmam gerekeceğini asla düşünmemiştim. | Open Subtitles | ثلاث أشياء لم أكن اتوقع أن أتعامل معهم فى يوم من الأيام |
Her gün nelerle uğraştığımı bilsen işimi bu kadar iyi yaptığım için bana teşekkür ederdin. | Open Subtitles | لو تعرف مع من أتعامل يوميا لربما تشكرنى على أداء وظيفتى جيدا |
Tanrı'ya bile dua ettim, bununla nasıl baş edebileceğimi sordum... | Open Subtitles | حتى أنني صليت للرب, حتى سألته كيف أتعامل مع هذا |
Bir gün kendi restoranım olacak, böylece bir başkasının saçmalıklarıyla uğraşmak zorunda kalmayacağım. | Open Subtitles | يوما ما، سأمتلك مطعمي الخاص. فلا يتوجب علي أن أتعامل مع سخافات الآخرين. |
Bununla sonra ilgileneceğim, tamam mı? | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع هذا الأمر لاحقاً ، حسناً؟ |
Hayır, Hayır, Ben hallederim. Ben ilgilenirim. | Open Subtitles | لا , لا , أستطيع تدبر ذلك سوف أتعامل مع هذا |
Ben bu gençlerin iyilikleri için elimden geleni yapmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أتعامل مع هؤلاء الصبية منأجلمصلحتهممنكلقلبي. |
Ancak, şu an için, köylülerle ilgilenmem gerek. | Open Subtitles | على أية حال,في الوقت الحالي,يجب أن أتعامل مع أولائك القرويون |
Polisin onunla bir sorunu vardı. İlgileniyorum. | Open Subtitles | الشرطة كانت لديهم مشكلة بالوحدة ,أنا أتعامل معها شخصيا |
Birçok zor kişisel kararla ve birçok belirsizlikle uğraştığım zamanlarda bana bir rutin ve istikrar sağlayan yine işim olacaktı. | TED | وبأن وظيفتي هي التي ستعطيني الروتين والاستقرار في حين كنت أتعامل مع الكثير من القرارات الشخصية الصعبة والكثير من الشك. |
Ben de gemimdeki kendini beğenmiş piç kurularını böyle idare ediyorum. | Open Subtitles | لذا، سأخبرك كيف أتعامل مع الأوغاد المتغطرسين الآن على متن سفينتي |
Genellikle sigorta işleri, boşanmalar ve buna benzer işleri alıyorum. | Open Subtitles | فى أى أشياء خطيره جدا عادة ما أتعامل فى قضايا الضرائب.. الطلاق أشياء من هذا القبيل |