"أتقول" - Traduction Arabe en Turc

    • mu söylüyorsun
        
    • mi söylüyorsun
        
    • yani
        
    • mi diyorsun
        
    • mu söylüyorsunuz
        
    • mı söylüyorsunuz
        
    • mi dedin
        
    •   
    • mu ima
        
    • diyorsunuz
        
    Sen bu kutu için insanları öldürenin Vatikan olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟
    Aynı anda birden fazla kadınla randevulaşmanın faydalı olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول بأنّه مفيد أن تواعد أكثر من امرأة في الوقت ذاته؟
    Sen yedinci takımın sana hiçbir şey ifade etmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن كل ما مرّ به فريقنا لم يعني لك شيئاً؟
    Bunu gerçekten düşündüğün için mi söylüyorsun yoksa Ghostfacers'ı sevmediğin için mi? Open Subtitles أتقول هذا لأنك تعتقد أنه شبح أو لأنك لا تحتمل مقاتلي الأشباح؟
    yani tüm bu olanların Gölge Adam'a bulaştığın için olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول إن سبب حدوث كل هذا هو أنك عبثت مع رجل الظل؟
    yani sana bir miktar toprak önerirsem anlaşabiliriz mi diyorsun? Open Subtitles أتقول أنني إذا عرضت عليكَ أرضًا، يُمكننا أن نعقّد اتفاق؟
    Durun, bu adamın, Meksika Başkanı'nın Batman olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles إنتظر, أتقول أنَّ هذا الرجل رئيس المكسيك هو الرجل الوطواط؟
    Batman'in dört bir yanının tutulu olduğunu ama yine de kaçmayı başardığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول لي بأن 4 قوات خاصة حاصرت باتمان, ومع ذلك هـرب
    Bazı gariplikler yaşadın ama, problemlerinin güneş patlaması ile ilgili olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول مشكلة رميك للأشياء لها علاقة بالأنفجار الشمسي هذا مستحيل
    O pırlantaların aslında zirkonyum parçası olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles .. أتقول أن هذه الماسات هي مكعّبات من الأكسيد البلّوري الأبيض ؟
    Görev başına mı? Fargo, Eureka'nın yeni şerifinin bir robot olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles فارغو أتقول ان شريف يوريكا الجديد هو آلي؟
    Bunun çok büyük bir şirketin bile yapabildiklerinden daha iyisini yapabileceğini mi söylüyorsun? ST: Artık aklımı başımdan alan olaylar olduğuna inanıyorum TED أتقول أنك تعتقد أنه في بعض الأحيان قد يتفوق ذلك على قدرة شركة ما، حتى وإن كانت شركة عملاقة؟
    Tüm kalkanlarını etkisiz hale getirecek bir sinyal gönderebileceğini mi söylüyorsun bize? Open Subtitles أتقول أن بامكانك ارسال اشارة ستعطل أنظمتهم الواقية
    Dur, yani, güçlerimizin kanımızda olduğunu ve onun kanımızı kendisine verdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles مهلاً، أتقول بأنَّ قدراتنا موجودة بدمائِنا وأنه قد حقَنَ نفسه بها؟
    yani birilerinin basamakları tırmanmak için cinayet işlediğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول إن شخصاً ما يقتلهم عندما يريدون تسلق السلم الوضيفي
    Ne yani, adam kameranın orada olduğunu biliyor muydu yani? Open Subtitles أنتظر , أتقول أن الرجل يعرف بوجود الكاميرا هناك ؟
    Senin kıçını ölçmek için iki sayı gerek ama oğlumun geleceğini ölçmek için tek sayı yeter mi diyorsun? Open Subtitles أتقول أنّ مؤخّرتك تحتاج رقمَين لقياسها بينما رقم واحد لمستقبل ابني؟
    Dışarıda kurda dönüşen bir katil olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أنّ هناك قاتل بالخارج يتحوّل إلى ذئب؟
    Bu adamın öldürülmesinin mahkemede kimlik tespiti... yapmış olması ile ilgisinin olmadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟
    Gıda, benzin ve cephane mi dedin? Open Subtitles ذي وشماً على الرقبة بدل مِن ذلك ؟ أتقول "الطعام, الغاز و الذخيرة" ؟
    - Bana 60 m'de süzül diyorsun? Open Subtitles أتقول لي أن أطير شراعيا على إرتفاع 200 قدم؟
    İçimizde "saklı" şeyler olduğunu mu ima ediyorsun? Open Subtitles يا للسماء، ماذا تقول؟ أتقول أنّ لجميعنا أموراً مخبئة؟
    Hiç duymadım. Buralarda yaşamış diyorsunuz ha? Open Subtitles لم أسمع به قط أتقول بأنّه عاش في هذه الأنحاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus