Sen bu kutu için insanları öldürenin Vatikan olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟ |
Aynı anda birden fazla kadınla randevulaşmanın faydalı olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول بأنّه مفيد أن تواعد أكثر من امرأة في الوقت ذاته؟ |
Sen yedinci takımın sana hiçbir şey ifade etmediğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول أن كل ما مرّ به فريقنا لم يعني لك شيئاً؟ |
Bunu gerçekten düşündüğün için mi söylüyorsun yoksa Ghostfacers'ı sevmediğin için mi? | Open Subtitles | أتقول هذا لأنك تعتقد أنه شبح أو لأنك لا تحتمل مقاتلي الأشباح؟ |
yani tüm bu olanların Gölge Adam'a bulaştığın için olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول إن سبب حدوث كل هذا هو أنك عبثت مع رجل الظل؟ |
yani sana bir miktar toprak önerirsem anlaşabiliriz mi diyorsun? | Open Subtitles | أتقول أنني إذا عرضت عليكَ أرضًا، يُمكننا أن نعقّد اتفاق؟ |
Durun, bu adamın, Meksika Başkanı'nın Batman olduğunu mu söylüyorsunuz? | Open Subtitles | إنتظر, أتقول أنَّ هذا الرجل رئيس المكسيك هو الرجل الوطواط؟ |
Batman'in dört bir yanının tutulu olduğunu ama yine de kaçmayı başardığını mı söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقول لي بأن 4 قوات خاصة حاصرت باتمان, ومع ذلك هـرب |
Bazı gariplikler yaşadın ama, problemlerinin güneş patlaması ile ilgili olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول مشكلة رميك للأشياء لها علاقة بالأنفجار الشمسي هذا مستحيل |
O pırlantaların aslında zirkonyum parçası olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | .. أتقول أن هذه الماسات هي مكعّبات من الأكسيد البلّوري الأبيض ؟ |
Görev başına mı? Fargo, Eureka'nın yeni şerifinin bir robot olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | فارغو أتقول ان شريف يوريكا الجديد هو آلي؟ |
Bunun çok büyük bir şirketin bile yapabildiklerinden daha iyisini yapabileceğini mi söylüyorsun? ST: Artık aklımı başımdan alan olaylar olduğuna inanıyorum | TED | أتقول أنك تعتقد أنه في بعض الأحيان قد يتفوق ذلك على قدرة شركة ما، حتى وإن كانت شركة عملاقة؟ |
Tüm kalkanlarını etkisiz hale getirecek bir sinyal gönderebileceğini mi söylüyorsun bize? | Open Subtitles | أتقول أن بامكانك ارسال اشارة ستعطل أنظمتهم الواقية |
Dur, yani, güçlerimizin kanımızda olduğunu ve onun kanımızı kendisine verdiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | مهلاً، أتقول بأنَّ قدراتنا موجودة بدمائِنا وأنه قد حقَنَ نفسه بها؟ |
yani birilerinin basamakları tırmanmak için cinayet işlediğini mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقول إن شخصاً ما يقتلهم عندما يريدون تسلق السلم الوضيفي |
Ne yani, adam kameranın orada olduğunu biliyor muydu yani? | Open Subtitles | أنتظر , أتقول أن الرجل يعرف بوجود الكاميرا هناك ؟ |
Senin kıçını ölçmek için iki sayı gerek ama oğlumun geleceğini ölçmek için tek sayı yeter mi diyorsun? | Open Subtitles | أتقول أنّ مؤخّرتك تحتاج رقمَين لقياسها بينما رقم واحد لمستقبل ابني؟ |
Dışarıda kurda dönüşen bir katil olduğunu mu söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقول أنّ هناك قاتل بالخارج يتحوّل إلى ذئب؟ |
Bu adamın öldürülmesinin mahkemede kimlik tespiti... yapmış olması ile ilgisinin olmadığını mı söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟ |
Gıda, benzin ve cephane mi dedin? | Open Subtitles | ذي وشماً على الرقبة بدل مِن ذلك ؟ أتقول "الطعام, الغاز و الذخيرة" ؟ |
- Bana 60 m'de süzül mü diyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أن أطير شراعيا على إرتفاع 200 قدم؟ |
İçimizde "saklı" şeyler olduğunu mu ima ediyorsun? | Open Subtitles | يا للسماء، ماذا تقول؟ أتقول أنّ لجميعنا أموراً مخبئة؟ |
Hiç duymadım. Buralarda yaşamış diyorsunuz ha? | Open Subtitles | لم أسمع به قط أتقول بأنّه عاش في هذه الأنحاء؟ |