"أحاول فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmaya çalışıyorum
        
    • yapmaya çalışıyordum
        
    • yapmaya çalıştığım
        
    • yapmaya çalışsam
        
    • yapmaya çalışmıyorum
        
    • Deniyorum
        
    • Uğraşıyorum
        
    • yapmaya çalıştım
        
    • yapmaya çalışmadım
        
    Doğru olanı yapmaya çalışıyorum ama bunların hiçbiri bana doğru gelmiyor. Open Subtitles أحاول فعل الشيئ الصحيح لكن لا أحد منها يبدو صالحا لي
    Mesele şu ki ben doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Adaletten bahsediyorum. Open Subtitles القصد هنا أنى أحاول فعل الصواب أنا أتحدث عن العدالة
    Senin yapman gereken herşeyi yapmaya çalışıyorum ve şimdiye kadar iyi gidiyor. Open Subtitles ،أنا أحاول فعل كل شيء قد تفعله . و حتى الآن، تسير الأمر على نحو جيد
    Ama kabul et. Hiç değilse ben bir şey yapmaya çalışıyordum. Open Subtitles عليك أن تعترفي على الأقل بأني كنت أحاول فعل شئ
    Bir süredir yapmaya çalıştığım şey de bu. Open Subtitles حسناً , كنت أحاول فعل ذلك بالضبط منذ بعض الوقت
    Şimdi, ister cesaret, ister ahmaklık de bir çok insanın yapmadığı şeyi yapmaya çalışıyorum o anı tekrar yakalamayı. Open Subtitles الآن, عبر الشجاعة أو عبر الغباء, انا فقط أحاول فعل ما الذي لا يفعله أغلب الناس. إعادة أحياء تلك الفرصة.
    Onun için en iyi olanı yapmaya çalışıyorum. Niye göremiyor bunu? Open Subtitles أحاول فعل ما بوسعي لمصلحتها لم لا تري هذا؟
    Dediğin şeyi yapmaya çalışıyorum, ama işe yaramıyor. Open Subtitles حسنا، كنت أحاول فعل ما طلبت لكنّه لا ينفع.
    Daha doğrusu kendim için bir şeyler yapmaya çalışıyorum. Hayatımda ilk defa. Open Subtitles أو بالأحرى لأول مرة في حياتي أحاول فعل شيء من أجلي
    Tekrar yatırım yapıyorum. İyi bir şeyler yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles و أقوم بإعادة إستثمارها و أحاول فعل شيئاً جيداً بها.
    Geri kalan her şeyi de kaybetmemek için, bir şeyler yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول فعل شيء لكي لا أخسر كل شيء,أيضاً
    Şimdi kendi başıma ilk defa bir şey yapmaya çalışıyorum ama kendime güvenemiyorum. Open Subtitles بالواقع أنا أحاول فعل شيء بمفردي لكن لست واثق بمقدرتي
    Bahsettiğim şey de bu. Burada kendime düşen payı yapmaya çalışıyorum, tamam mı? Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه أحاول فعل دورى هنا, حسناً؟
    Özür dilerim, iki işi bir arada yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles آسف، إني أحاول فعل شيئين في آن واحد. ماذا؟
    Sonunda meclisim için düzgün bir şey onurlu bir şey yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا اخيراً أحاول فعل شيء صائب شيء يفيد الطائفة
    Haklısın. Sanırım onu yapmaya çalışıyordum. Open Subtitles أنتِ مُحقه، أعتقد أنّي كنتُ أحاول فعل ذلك
    Benden, bizden daha önemli bir şey yapmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنـُـت أحاول فعل شيء ما شيء أكبر مني وحتي أكبر منا
    Futbol kariyerimi doğru olanı yapmaya çalıştığım için kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت مكانتي كلاعب لأني كنت أحاول فعل الصواب
    Gerçekten bak, ne zaman eğlenceli ya da heyecanlı birşeyler yapmaya çalışsam, ...sen bunu tam tersine çeviriyorsun. Open Subtitles حقاً، كلما أحاول فعل شئ ممتع أو مثير تقتل متعته
    Hiçbir şey yapmaya çalışmıyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول فعل شيء. صدقاً جين.
    - Marifetli adamsın. - Deniyorum. Open Subtitles ـ إنّك تحظى بكثير من المواهب ـ أحاول فعل ذلك
    ! En azından Uğraşıyorum! Open Subtitles على الأقل أنا أحاول فعل شيء ما
    Senin istediğin herşeyi yapmaya çalıştım ama asla yeteri kadar iyi değildi. Open Subtitles أحاول فعل كل ما تريده، لكن يبدو أن ذلك ليس جيداً بما يكفى
    Birşey yapmaya çalışmadım. Bilirsin, daha dün gece tanışmıştık. Open Subtitles هي بنت لطيفة أنا لم أحاول فعل أيّ شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus