"أحقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçekten mi
        
    • Sahi mi
        
    • Cidden mi
        
    • - Öyle mi
        
    • Ciddi misin
        
    • mu
        
    • musun
        
    • Sahiden mi
        
    • Öyle mi dersin
        
    • gercektenmi
        
    - Bu konuyla ilgili bir dedektif aramıştı. - Gerçekten mi? Open Subtitles ـ لقد إتصل بنا مُحقق بشأن هذا الأمر ـ أحقاً ؟
    Bir tanığı vardı. - Gerçekten mi? Evet. Open Subtitles ـ قطعاً لا ، لكن للفتى حجة غياب ـ أحقاً ؟
    Hayır, Gerçekten mi? Open Subtitles لكنه يبدو ميتاً لا , أحقاً ما تقول ؟
    Gerçekten sen miydin? O zamanki gerçekten sen miydin? Sahi mi? Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}أحقاً كنت أنت آنذاك ؟
    - Hıyarlık etmek istemem ama Cidden mi? Open Subtitles لا أريد أن أكون أحمقٍ، أحقاً ستفعل هذا؟ حقاً.
    - Üst sıra oyunculardan biri o. - Öyle mi? Open Subtitles ـ لديه فرصة كبيرة للفوز بالجولة الأولى ـ أحقاً ؟
    Şu anda Ciddi misin? Open Subtitles أحقاً تتكلم جدياً الآن ؟
    Brunei Sultan'ı da "Gerçekten mi? Open Subtitles وعندها قال سلطان بروناي : أحقاً ؟
    -Burada biraz sert yaparlar o içkiyi. -Oh, Gerçekten mi? Open Subtitles يجعلون تركيز المشروبات قوي هنا - أحقاً ذلك -
    - Dur, Gerçekten mi? Open Subtitles هذا أحقاً ، ! انتظري - أموت أن وأتمنى ، بحياتي أحلف
    Gerçekten mi? Open Subtitles أن النادي صوت على منحك عضوية أحقاً ؟
    - Bir mucize gerçekleştirdiğini gördüm. - Gerçekten mi? Open Subtitles ـ لقد رأيته وهو يقوم بمُعجزة ـ أحقاً ؟
    Şu an sırası değil. Gerçekten mi? Open Subtitles ـ الآن ليس وقتاً مُناسباً ـ أحقاً ؟
    - Bekle, kilitlediğimi biliyorum. - Gerçekten mi? Open Subtitles ـ انتظري ، أعلم أنني أغلقته ... ـ أحقاً ؟
    Gerçekten mi, Bay Fielding? Open Subtitles أحقاً يا سّيد فيلدنق؟
    Gerçekten mi canım? Open Subtitles أحقاً يا عزيزي؟
    - Hiçbir şeyin olduğu yok. - Sahi mi? Open Subtitles ـ لا شئ يحدث هُنا حقاً ـ أحقاً ؟
    Sahi mi Mary Clarence? Open Subtitles أحقاً ماري كلارينس؟
    Fon işi tamam. Tamam mı? Sahi mi? Open Subtitles نعم لقد وجدت تمويل أحقاً نعم
    - Şu noktada öyle bir durum yok. - Cidden mi? Open Subtitles ـ لا يجري الأمر بتلك الطريقة في ذلك المكان ـ أحقاً ؟
    - Çok çalışmaya başladım. - Öyle mi? Open Subtitles أنا واحداً من أشد المعجبين بذلك اللون - أحقاً أنت؟
    Ciddi misin? Open Subtitles أحقاً تعنين ذلك؟
    Gerçekten, o gece ödevlerimi yapmanın en büyük önceliğim olduğunu mu düşünüyorsunuz? TED أحقاً تعتقد أن وظائفي المدرسية تلك اليلة كانت على قائمة أولوياتي ؟!
    Beni, yaptıklarının doğru olduğuna inandıracak bir şey olduğunu zannediyor musun? Open Subtitles أحقاً تعتقد أنَّكَ ستخبرني شيئاً سيجعلني أصدق أنّ ما تفعلهُ مُبرر؟
    Sahiden mi, Başkanın yaptığı şeyi yapma hakkına sahip olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أحقاً تعتقدين أن الرئيسس كان له الحق فيما فعل؟
    - Öyle mi dersin? Open Subtitles أحقاً تحاولين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus